Книга камней
Шрифт:
— Я не знаю… Милорд, Келли была молода и прелестна, но она была всего лишь горничной. Столь сильное горе неприлично для герцога.
Закусив губу, герцог положил свою розу рядом с остальными.
— Да, конечно. Вы хотите, чтобы я обратил внимание на Сандаал Д'Лелан?
— Дэви, — сказала Джессмин осторожно, — это только мои надежды, а не приказ.
— Я оправдаю ваши надежды, мадам.
Юноша поклонился и быстро зашагал прочь, но не туда, где ждал его Фитцуол с оседланной лошадью, а по направлению к городу и, несомненно,
Вскоре Гэйлон понял, что перевезти его королевскую семью и всю поклажу в Ксенару будет не легче, чем сдвинуть армию Виннамира. Мартен Пелсон, с его темными волосами, уже слегка тронутыми сединой, как всегда, был незаменимым советником и управляющим.
В то время как друзья были неразлучны в последние годы, король не видел своего графа с окончания войны. Нижний Вейлс в некотором отношении был самостоятельным королевством и обеспечивал более чем половину запасов продуктов и вина для всего Виннамира. К тому же большой урон был нанесен его плодородным долинам, на которых разыгрались самые кровопролитные битвы. Мартен так же упорно, как и король, занимался восстановлением страны, и только теперь у них появилось свободное время, чтобы возобновить свою дружбу.
На третий день утром они вместе с Великим посланником завершили список товаров, которые нужно было везти с королевской процессией на юг. Тейн и Робин присоединились к ним, проникнув незамеченными через драпировки в тронном зале. Младший принц, разбросав бумаги, кинул на стол свою ободранную деревянную лошадку.
— Мы не должны оставлять Дабина, — приказывал он. — Дабин должен поехать с нами. Он очень выносливый, папа. Я смогу ехать на нем всю дорогу до Занкоса.
Старый посланник раздраженно взглянул на него.
Мартен выдавил усталую улыбку:
— Я бы сначала искупал его.
Он стряхнул бумажки с головы, взмахнув нечесаной гривой волос, уже позабыв о принцах.
— Сир, это не будет удобным путешествием для королевы и детей.
— Прошу вас, — сказал Эовин Д'Ар, — приспособьте для них мою кибитку. В ней больше нет подарков, и там слишком много комнат для меня одного.
— Вы очень любезны. Благодарю вас. Мы приспособим для вас одну из наших, — ответил Гэйлон. Он взглянул на Мартена: — В каком состоянии проезжая дорога, по которой вы ехали?
— Вполне сносно… только небольшой ремонт по дороге.
Граф пожал плечами:
— Она не пригодна для кибиток таких больших размеров. Но Великому посланнику удалось добраться сюда по Когтистому ущелью. А оно намного хуже, чем Морской Проход, хотя, если двигаться через пустыню, то можно быстрее добраться до Катая.
— Возможно, мы воспользуемся им на обратном пути…
— Я бы вам не советовал, — сказал посланник. — У вас уйдет много времени, чтобы доехать до Занкоса.
Мартен согласился.
— У Гиркана будет припадок.
— Действительно, — король отказался
— Робин!
Мальчишка влез на стул, опрокинув на пол чернильницу. Тейн молча наблюдал за этим, стоя у дверей.
— Где же тюремщики! — закричал граф в комическом гневе. — Заберите в темницу этого негодного принца.
Довольный Робин выхватил из-за пояса маленький деревянный меч:
— Сначала попробуйте меня схватить!
Прежде чем Гэйлон успел его остановить, мальчик атаковал графа в коленную чашечку. Граф увернулся от второго удара, и король поймал своего младшего отпрыска за шиворот.
— Клянусь честью, — проворчал Пелсон, потирая ушибленную ногу, — он идет по стопам отца.
Всегда невозмутимый и суровый Великий посланник вдруг рассмеялся хриплым старческим смехом.
— Где няня Делия? — спросил Гэйлон.
— Помогает маме упаковывать вещи, — спокойно ответил Тейн. — Герцог попросил Фитцуола присмотреть за нами, но у него достаточно хлопот с лошадьми. Поэтому мы ушли.
— А почему Дэви не с вами? Он и не подумал сегодня появиться.
— Он слишком устал возиться с нами.
Король уловил оттенок растерянности и боли в этих скупых словах. Тейн и герцог всегда были близки.
— Что-то он часто стал уставать в последнее время. Надо попросить
Гиркана осмотреть его.
— Возможно, это из-за смерти Келли.
Глаза Мартена слегка затуманились. Хорошенькая жизнерадостная служанка несколько лет назад была его любимицей.
— Нет. Он такой со времени приезда из замка Госни. — Король снова посмотрел на Тейна: — Не случалось ли чего-нибудь необычного, пока вы были там? Кроме происшествия в таверне?
Принц покачал огненной головой:
— Только посещение короля Сорека. Но он передал Дэви подарок от его бабушки.
— Как же случилось, что никто мне об этом не рассказывал? — пробормотал Гэйлон. — Что за подарок?
— Это тайна. Король Ласонии обещал передать его отцу Дэви, но не смог, — ответил Тейн. — Дэви никогда не вспоминал о нем после, и я забыл.
Мартен Пелсон барабанил пальцами по столу.
— К черту древние подарки! Надо послать Гиркана, и он своей отвратительной шипучей микстурой живо вернет его к жизни. У нас и так слишком много забот, помимо усталого герцога.
— Ты прав, — с трудом произнес Гэйлон. Одной рукой он держал пытающегося освободиться Робина. — Для начала нам нужно решить, что делать с двумя потерянными принцами.
— Мы их свяжем.
— Мы вернемся к Фитцуолу, — в виде компромисса предложил Тейн. — Может, он оседлает для меня Соджи, и мы с Робином покатаемся в учебном дворике.
— Правда!!! — завопил младший принц, стараясь вырваться из руки отца.
Король улыбнулся. Тейн редко был столь великодушен к своему младшему брату.