Клуб 22
Шрифт:
— Я в порядке, — заверила я его низким, успокаивающим голосом. — Я обещаю. Он просто вел себя как гребаный урод. Но это поднимает серьезный вопрос о том, как обезопасить это место от любых дальнейших вторжений. Просто чертовски повезло, что тебя здесь не было.
— Меня? — рявкнула Касс. — Кого, черт возьми, волнует, видел он меня или нет? Это ты, кто...
— Мне не все равно, — огрызнулась я, прерывая его разглагольствования об альфа-самце и большом члене. — Так что успокойся, черт возьми, и помоги нам решить, что делать дальше.
Касс пристально
Зед ухмыльнулся, выкладывая на противень грибы Портобелло и смазывая каждый кусочком сливочного масла и выдавленным чесноком. Я презирала грибы, как будто они сделаны из чистого дерьма, но Касс ел этих больших плоских ублюдков так, словно они были сделаны из стейка Вагью.
— Сегодня утром я отправил запрос на работу в свою охранную фирму, — сообщил нам Зед, заправляя грибы специями и отправляя их в предварительно разогретую духовку для запекания. — И я уверен, что с их помощью мы сможем сделать это место неприступным.
— Как мы можем быть уверены, что у Чейза нет крота в этой компании? — Прогрохотал Касс. — Он мог бы воспользоваться этим и ждет, когда мы преподнесем ему все коды доступа на блюдечке.
Зед отбросил кухонное полотенце в сторону и оперся руками о стойку напротив нас. — Мы не можем. Не совсем. Но ни у кого из нас нет знаний или навыков, чтобы установить высокотехнологичные устройства безопасности по всему дому в течение следующих восьми часов, так что же это нам дает?
Я побарабанила кончиками пальцев по чашке со свежезаваренным кофе, размышляя. — Нет, мы этого не сделаем. Но... Даллас, вероятно, обладает техническими знаниями, необходимыми для этого.
Зед кивнул. — Я думал о нем, но у него нет ни оборудования, ни людей. Мы говорим об установке сигнализации с детектором движения на каждом окне, двери, гребаном вентиляционном отверстии во всем этом доме. Это работа не для одного человека.
— Я мог бы снабдить его оборудованием, — задумчиво сказал Касс, — если у тебя есть надежные люди.
Зед бросил на него раздраженный взгляд. — Как, Касс? Ты мертв, помнишь? Ты не можешь просто позвонить своему приятелю и попросить об одолжении.
Касс приподнял бровь. — У меня есть свои способы. У тебя есть люди, чтобы это сработало или нет?
Зед перевел взгляд на меня, безмолвно спрашивая, так ли это. Я на мгновение задумалась, прокручивая в голове все варианты и отбрасывая каждый. Предсмертный совет агента Хэнсон о том, что кто-то из доверенных мне «Лесных Волков» был предателем, засел в глубине моего сознания и теперь накладывал вето на всех обычных волков, которых я бы позвала для подобной работы.
Но был один вариант. Кто-то, кто был должен мне несколько услуг и не был связан ни с какими бандами. За исключением того, что я очень осторожно, очень сознательно держала Сеф подальше от него с тех пор, как мы переехали в Шедоу-Гроув.
—
Касс удивленно хмыкнул. — Да... Но зачем ему это делать?
Я откинула голову назад, чтобы улыбнуться ему. — У меня есть свои способы. На самом деле... как бы мне ни было неприятно предлагать это, Рекс мог бы также решить одну из наших других проблем безопасности.
— Что еще? — Ответил Касс, его губы сжались в угрюмую линию, которая была характерна для его спокойного лица.
Зед фыркнул от смеха, понимающе кивая. — Капризная маленькая Персефона. Ей нужен новый надзиратель.
Касс отступил на шаг и снял кожаную куртку Зеда, в которую он был одет. — Мы можем просто позвать Арчера обратно, — предложил он. — Он - лучший выбор.
Я усмехнулась. — Он допустил ее похищение, потому что был слишком занят, споря с Деми о бо-бо своей жены. Нет, я не буду вызывать его обратно.
Зед слегка пожал плечами, словно соглашаясь со мной, а Касс издал раздраженный звук. Однако он был слишком умен, чтобы продолжать настаивать на этом вопросе. Мне было наплевать, хоть пусть объявят Арчера Д'Ат святым на следующей неделе, он облажался. Когда дело касалось безопасности Сеф, я была не из тех, кто прощает.
— Послушай, я не знаю, что тебя связывает с Рексом, — прогрохотал Касс, — но он чертовски плохая новость.
Я натянуто улыбнулась ему. — Я знаю. Но он также скорее перережет себе горло, чем предаст меня Чейзу. Как бы мне не нравился этот парень, он - лучший вариант, который у нас есть. Мы не можем обеспечить безопасность Сеф и выступить против Чейза. Это и так напрягает нас слишком сильно и подвергает ее опасности. Чейз все еще знает, что она мое самое большое слабое место, так что именно туда нужно направить наше подкрепление.
Касс провел рукой по татуированному черепу. Узоры на левой стороне теперь были искажены розовой линией шрама, спасибо моей пуле. Но это только делало его более сексуальным, если это вообще было возможно.
— Я думал, Леденец играет роль ее телохранителя, — пробормотал он. — Что с этим не так?
Я поморщилась. — Он все еще этим и занимается. В школе. Но он не может присматривать за ней круглосуточно. Будет еще много ситуаций, когда ему нужно будет быть с нами - со мной, - и он оставит Сеф, если подумает, что он нужен мне больше…
Зед согласно кивнул. — Как и все мы. — Он непримиримо пожал плечами. — Я думаю, ты права насчет Рекса. Даллас может составить планы обеспечения безопасности; если Касс каким-то волшебным образом сможет заставить оборудование появиться, тогда ребята Рекса смогут установить все это - надеюсь, сделают это до того, как Сеф и Лукас вернутся домой из школы.
— Я думаю, это звучит как лучший вариант, чем полагаться на потенциально скомпрометированную охранную фирму, не так ли? — Я наклонила голову, встречаясь взглядом с Кассом. Как бы сильно я ни привыкла просто принимать эти решения с Зедом наедине, я хотела, чтобы Касс был согласен с нами. В конце концов, мы были командой. Мы были вместе и все такое прочее дерьмо.