Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К тому времени, как мы добрались до офиса «Copper Wolf», я вся вспотела. Гребаный Касс собирался получить взбучку за эту дурацкую игру. И все же я была слишком упряма, чтобы просто положить этому конец.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — Спросил Зед, когда мы поднимались в лифте на этаж нашей компании. — Ты выглядишь действительно... на взводе. — Затем его брови поползли вверх, и он ухмыльнулся. — О черт, Сейнт тебя кинул, да? Что за придурок. — Он нажал кнопку аварийной остановки, и лифт с грохотом остановился.

— Что ты делаешь? — Спросила

я, глядя на него снизу вверх, когда он загнал меня в угол.

Зед только улыбнулся, его руки ласкали мою талию. — Предлагаю свою помощь, босс. Хочешь, чтобы я прикоснулся к тебе? У тебя есть три парня на выбор; ты не должна позволять ему оставлять тебя в подвешенном состоянии.

Коротко рассмеявшись, я запрокинула голову и страстно поцеловала его. — Ты даже не представляешь, насколько сильно я в этом нуждаюсь, — прошептала я. — Но мы действительно опаздываем, и это встреча, которую мы не можем пропустить.

Он разочарованно застонал, затем поцеловал меня в ответ. — Отлично. Тогда в другой раз, на обеде?

Я твердо кивнула, когда он отступил и снова запустил лифт. — Черт возьми, да, — согласилась я. — Рассчитывай на это.

Утренние собрания были посвящены улаживанию беспорядка, который Чейз устроил в преддверии открытия «Тимбер». Он напортачил нам с нашими лицензиями на алкоголь и азартные игры и подал всевозможные раздражающие жалобы, из-за которых мы потратили кучу времени на организацию дополнительных проверок, борьбу с вредителями, отчеты о воздействии на окружающую среду и шумовое загрязнение. Это было полторы головные боли, и в совете Клаудкрофта не хватало бюрократов, чтобы просто заставить все это исчезнуть.

К счастью, именно для этого и были предназначены наши встречи. Можно с уверенностью сказать, что игрушка Касса в моей заднице, отвлекавшая меня все это время, была далеко не идеальной для моей концентрации. Тем не менее, к тому времени, когда мы все вышли из зала заседаний, мы достигли удовлетворительного результата.

«Тимбер» будет открыт согласно нашему первоначальному графику, и это будет сделано при полной поддержке мэра Клаудкрофта.

— Итак, — пробормотал Зед, когда мэр и ее помощники скрылись в лифте, — насчет того обеда.

Я тихо рассмеялась. — На самом деле я умираю с голоду.

Взгляд Зеда был чистейшим жаром. — То же самое.

— Я уже с этим разобралась, босс, — сказала Ханна, вставая из-за своего стола и широко улыбаясь мне. — Когда ваша встреча затянулась так надолго, я сделала заказ в «Зампати» по соседству. Они должны доставить ваш обед через пару минут. Я заказала вам куриную грудку с медовой горчицей и диким рисом, а тебе, Зед, я заказала лингвини с креветками. Надеюсь, вы не против?

Зед выглядел чертовски раздраженным, но у меня урчало

в животе, поэтому я благодарно улыбнулась Ханне. — Звучит превосходно, спасибо. — Я направилась обратно в свой офис, Зед следовал за мной. Ханна тоже.

— Сэр, я хотела поговорить с вами о тех сотрудниках «7-го Круга», которыми я занималась? — Она подождала, пока я сяду - осторожно, затем села в одно из моих кресел для посетителей напротив.

Зед бросил на меня многозначительный взгляд, молча умоляя меня избавиться от Ханны, чтобы он мог тупо трахнуть меня до того, как принесут обед. Но это просто развлекало меня, поэтому я проигнорировала его. Кроме того, анальная пробка была довольно комфортной теперь, когда я к ней привыкла.

— Да, я помню, — ответила я Ханне. — А что насчет них? Я предполагаю, что их переманили в другое заведение.

Ханна нахмурилась, ее идеальные черные брови сошлись на переносице. — Нет... насколько я могу судить. Один из них, да, это был Джек Хьюджмен. Он подумал, что у нас нет для него смен и нужно оплачивать счета, поэтому устроился на работу в «Swinging Dick's». — Она съежилась от этого, и я тоже. — Надеюсь, я не переступила черту, но я сказала ему, что ему потребуется полное медицинское обследование, если он хочет вернуться в «Copper Wolf» танцором.

— Согласна. — Я кивнула. — А как насчет двух других?

Ханна тяжело вздохнула. — Их семьи заявили о пропаже. Никто не видел их и ничего о них не слышал уже несколько недель.

Я напряглась, поджав губы. — Напомни мне их имена?

— Моника Кэрри и Келси Грегсон. Они работали под псевдонимами Микела и Кэтрин. Обе были, э-э, секс-работницами в «7-м Круге» почти с тех пор, как вы открылись. Всегда пунктуальны, популярны у постоянных клиентов, хорошие сотрудники. — Она слегка пожала плечами, на ее лице ясно читалась озабоченность. — На них обеих открыты дела о пропаже без вести.

Понимающе кивнув ей, я глубоко вздохнула, переваривая эту информацию. Сначала убийство Мэриэнн, потом пропажа этих двух девушек? Это должно быть дело рук Чейза.

— Спасибо, что сообщила мне, Ханна. Держи меня в курсе любых событий. — Я перевела взгляд на Зеда, который выглядел так, словно его только что ударили электрошокером. — Ты ничего не хочешь спросить, Зед?

Он натянуто покачал головой, и Ханна вежливо извинилась, сказав, что принесет нам обед, когда его доставят.

После того, как она тихо закрыла дверь, я, прищурившись, посмотрела на Зеда. — Что?

Он взглянул на дверь, затем тяжело вздохнул и сел на стул, который только что освободила Ханна. — Моника и Келси... они обе были... — Он махнул рукой и поморщился. На самом деле мне не нужно было больше никаких объяснений, так как мое настроение испортилось.

— Ты трахал их обеих. Конечно. — Мои слова были отрывистыми и злыми, и Зед застонал.

— Это было давно, но да, в прошлом я проводил некоторое время с ними обеими. Они симпатичные девушки и... — Он в отчаянии провел рукой по лицу. — Чейз намеренно нападает на женщин, с которыми я спал.

Поделиться:
Популярные книги

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Источник

Билик Дмитрий Александрович
11. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.00
рейтинг книги
Источник

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Азеф

Гуль Роман Борисович
Проза:
историческая проза
6.00
рейтинг книги
Азеф

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Лондон

Резерфорд Эдвард
The Big Book
Проза:
историческая проза
6.67
рейтинг книги
Лондон

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке