Исход
Шрифт:
Я все еще жду, когда же Грейсон перестанет быть таким добрым, повернется и скажет, что больше не хочет меня. Сказки - это не реальность. Это фантазии, созданные для того, чтобы люди вроде меня мечтали о счастливой жизни. Поэтому все это - моя мечта о счастливой жизни, разыгрывающаяся прямо на моих глазах, - похожа на злую шутку.
Как будто кто-то за моей спиной говорит - смотри, Кэтрин. Вот пример того, что у тебя могло бы быть. И теперь, когда ты это испытала, ты действительно поймешь, что потеряла, когда все это снова
Я не заслуживаю счастья, но я буду бороться, чтобы сохранить его. Однажды я совершила ошибку, сбежав. И я никогда не сделаю этого снова. Я готова на все, чтобы сохранить отношения с Греем. Чтобы исправить их. Я знаю, что они никогда не будут такими, как в колледже. Мы оба изменились, выросли за годы разлуки. Но, возможно, все может быть еще лучше. Мои чувства к нему никогда не угасали. Более того, сейчас они стали сильнее.
– Ты готова?
– спрашивает Грей, входя в спальню с Грейси, прижавшейся к его боку. Для той, у кого не было отца первые пять лет жизни, она уже успела стать папиной дочкой.
– Более чем готова, - говорю я ему.
– Папа строит каток, как у дедушки, только больше, - напоминает мне Грейси, обхватывая мою ногу.
– Ну разве ты не самая счастливая девочка на свете? — Я беру ее за руку, смотрю вверх и улыбаюсь Грейсону.
– Веди, папочка.
Его глаза темнеют, спускаясь к моей груди, а затем снова поднимаясь.
– Никогда даже подумать не мог, что мне понравится, когда ты меня так называешь. Но мы обязательно воспользуемся этим сегодня вечером, - говорит он мне.
– Конечно, папочка. А теперь пойдем. Пока твой отец не передумал и не оставил нас здесь, - говорю я.
– Я бы не удивился. Знаешь, он предложил мне пятьдесят процентов акций команды. Если мы переедем сюда на постоянное место жительства…
Джейкоб не раз говорил о том, что предпочел бы, чтобы мы просто остались здесь. Растили Грейси в доме, где он сможет видеть ее каждый день. Этот человек - сам отец девочки. Я понимаю, почему сестра Грейсона такая, какая она есть. Джейкоб ее избаловал.
– Уединение бесценно. Кроме того, не знаю, как ты, а я готова начать жить дальше. Только мы трое. Пока нас не станет четверо.
Глаза Грейсона загораются, а затем опускаются к моему животу. Он уверен, что я уже залетела. Но это не так. По крайней мере, я так не думаю. Я не знала, что беременна Грейси, пока не оказалась на втором с половиной месяце. Я совсем не чувствовала никаких недомоганий, а все, что чувствовала, списала на стресс и душевную боль.
Когда мы подходим к входной двери, Джейкоб уже ждет нас.
– Ты уверен, что я не смогу тебя переубедить?
– спрашивает он Грейсона.
– Прости, папа. Ты не можешь отнять мою дочь.
– Грей смеется.
– Ты ведь помнишь, что у тебя есть своя? Та, которую ты так свободно отдаешь Кингу?
– Ты должен позволить своей сестре обрести свое счастье, Грейсон. Думаешь, я не хочу размазать этого парня по льду? Поверь мне, хочу. Но я не буду отвечать за то, что разбил сердце Алии, - ворчит
– А мне он нравится, - добавляю я, предполагая, что мое мнение мало значит, и по одинаковым взглядам Грея и его отца понимаю, что я была права. Свое мнение мне лучше держать при себе.
– Или нет?
– Я знал, что ты со мной согласна.
– Грей обнимает меня за плечи.
– Конечно.
– Я смеюсь.
– Дедушка, тебе не нужно грустить. Ты можешь навестить меня. А я буду навещать тебя, - говорит Грейси. Она отпускает мою руку и обнимает Джейкоба за ноги.
– О, милая, я не грущу. Просто мне будет не хватать твоего присутствия. В этом большом старом доме слишком тихо без детей.
– О, ну, может, тебе стоит завести еще детей, - предлагает Грейси простое решение - по крайней мере, для нее это так.
– Да, это хорошая идея.
– Джейкоб смотрит на меня и Грейсона.
– Я работаю над этим.
– Грей ухмыляется.
Если когда-нибудь мое лицо и было ярко-красным от смущения, то сейчас оно именно такое. Я ничего не говорю. Да и что я могу сказать? Грейсон только что сказал своему отцу, что намеренно пытается обрюхатить меня.
– Ладно, я отпущу тебя, но обязательно привози Грейси в гости как можно чаще, - говорит он.
– Конечно, - отвечает Грей.
– Спасибо, папа.
Я вырываюсь из-под руки Грейсона, подхожу к Джейкобу и бросаюсь ему на шею. Я никогда раньше не обнимала этого человека, но сейчас это кажется уместным. Он на секунду застывает, а потом его рука тянется и обнимает меня в ответ.
– Спасибо. За все, - шепчу я.
– В любое время. Если тебе что-то понадобится, приходи ко мне, хорошо?
– шепчет Джейкоб в ответ.
Я киваю головой и отхожу.
– О, это что-то новенькое, - говорит Грейси, заходя в свою спальню, которая все еще пахнет свежей краской.
– Ты покрасил стены?
– спрашиваю я Грейсона. Цвет тот же, но верхний слой определенно новый.
– Я хотел все освежить.
– Он пожимает плечами.
– Я люблю тебя, Грейсон Монро. Очень, очень люблю тебя, - говорю я ему.
– Запомни эту мысль, - говорит он, берет меня за руку и тащит к новой кровати Грейси с балдахином. Я сажусь рядом с ним.
– Грейси, иди сюда. У меня есть кое-что для тебя.
– Он достает из кармана два конверта, поднимает ее и усаживает на середину кровати.
– У меня есть по одному для каждой из вас.
– Он вручает один конверт ей, а второй - мне.
– Что это?
– спрашивает Грейси.
– Открой и узнаешь, - говорит ей Грей, а затем смотрит на меня.
– Открывай.
Я вскрываю конверт и достаю билет, и одновременно кое-что еще падает мне на колени. Кое-что огромное. Я зажимаю его между указательным и большим пальцами и бросаю билет на кровать. Я поднимаю глаза на Грея, у которого на лице огромная улыбка.