Гримстоун
Шрифт:
Джеймс кашлянул в кулак.
— Специальные службы.
— Что, типа наркотиков и проституции?
— Эй, это проблема везде, где есть грузовые перевозки — защищаясь, сказала Мардж — Мы следим за этим.
— Хотя это привлекает некоторых неприятных существ — сказал Джеймс — Те волки, с которыми ты встречался ранее? Сантана и его банда уехали из Гондураса. У них есть несколько законных предприятий, но их основной бизнес контрабанда наркотиков.
— Законный бизнес, например, бильярдные? — Осторожно
Джеймс перевел взгляд с меня на Мардж и обратно, как бы говоря: Мы можем поговорить об этом позже?
Я устало покачал головой.
— Хорошо, у нас есть город, ранчо и коммуны здесь, земли резервации здесь, транспортные службы здесь. Что насчет этого? — Спросил я, указывая на последний сектор на юго-западе. Местность была коричневой, несколько пунктирных линий обозначали грунтовые дороги.
— Я упоминала о старых шахтах — сказала Мардж — Сейчас там ничего особенного нет.
Мой взгляд задержался на пустынном секторе, прежде чем я снова окинула взглядом всю карту.
— Вы можете показать мне, где произошли исчезновения?
Мардж развернула карту так, чтобы она оказалась перед ней, достала из нагрудного кармана ручку и, сверившись со своими документами, начала делать пометки: имена, даты и порядок каждого исчезновения. Когда она повернула карту обратно ко мне, я заметил, что большинство исчезновений произошло в городе. Два из них произошли на ранчо в окрестностях города, а еще одно в районе автоперевозок. На самом деле, исчезновение в районе автоперевозок было первым.
— Много ящериц — сказала Мардж, проследив за моим взглядом.
Я почувствовал, как вопросительно приподнимаю бровь.
— Много ящериц?
— Проститутка, которая работает на автостоянках — объяснила она, вытаскивая фотографию из одного из файлов и размещая её на карте. Это был снимок головы пропавшей девушки, сделанный, похоже, во время предыдущего ареста. У нее было болезненно-бледное лицо и трагическая юность, её светлые волосы свисали влажными прядями.
Я прочитала её имя вслух.
— Дон Майклс.
— Мы бы никогда не узнали, что она пропала, если бы водитель грузовика не заявил о её пропаже — сказала Мардж — Это был пожилой мужчина, который, по-видимому, был влюблен в нее. Мы решили, что Дон ушла, но, опросив друзей, выяснили, что она никогда не говорила об уходе. Она просто взяла и исчезла. Сначала мы заподозрили водителя дальнего следования, но когда исчезновения распространились на город, мы начали думать, что это дело рук местных жителей.
— И никаких зацепок?
Мардж размещала фотографии оставшихся девушек на карте, несколько фотографий выглядели как дешевые гламурные снимки.
— Пока нет — ответила она.
— Так что же заставляет вас думать, что преступник сверхъестественное существо?
— За свою карьеру
Я кивнул. Интуиция подсказывала мне и другое.
— А что, все девушки здесь натуральные блондинки?
— А это имеет значение? — Спросила Мардж.
— Возможно.
— Тогда я и выясню.
Я кивнул и снова посмотрел на карту, изучая снимки головы каждой из исчезнувших женщин.
— Итак, в случае с первой жертвой преступник, должно быть, охотился за низко висящими фруктами. Полагаю, девушку с таким занятием было бы легко застать в одиночестве. Их бы сразу не хватились, и это не обязательно стало бы приоритетом для правоохранительных органов. Без обид.
— Не обижайтесь, но я бы не назвала ящериц низко висящими фруктами — сказала Мардж — Только не с учетом того, что за ними присматривает Хельга.
— Она их сутенер? — спросил я.
— Их мадам — сказала Мардж — Или старшая сестра, как она предпочитает, чтобы её называли.
— А еще она, оказывается, известная ведьма — вставил Джеймс.
— Это "ведьма" на букву "ш", верно?
— И на "в" тоже — пробормотала Мардж — В расследовании она ничем не помогла. Мы смогли поговорить только с несколькими девушками, прежде чем она заставила их замолчать. Она настаивала, чтобы все сообщения проходили через нее. Конечно, она тоже ничего не говорила. Просто сказала, что никто ничего не знает.
— Вы думаете, Хельга имеет к этому какое-то отношение? — Спросил я, записывая имя.
— Может, и не напрямую, но она знает больше, чем говорит — сказала Мардж — Я бы начала с этого.
— Значит, ничего, если мы с ней поговорим? — Осторожно спросил я. Мардж, казалось, была согласна с нашей с Джеймсом работой, редкость в правоохранительных органах, но оставался щекотливый вопрос о юрисдикции. Она не пригласила нас ознакомиться с материалами дела и лишь выдавала информацию по частям. Как консультантам, я не был уверен, насколько далеко она позволит нам зайти на её территории.
— Если бы здесь был только Вессон, я бы возражала — ответила она — Но ты, кажется, разбираешься в этом деле.
Джеймс нахмурился.
— Это больно, Мардж.
Она проигнорировала его, пристально глядя мне в глаза.
— Но закон здесь по-прежнему представляю я. Я хочу, чтобы ты контролировал каждый свой шаг. Ты даже не взглянешь на подозреваемого или свидетеля без моего разрешения. И это вдвойне касается твоего напарника. Может, он и первоклассный волшебник и чертовски красив, но от него одни неприятности.