Господин Целитель
Шрифт:
Тот от меня особо не прятался, понимая неизбежность разговора, но долгое время рассуждал о новых веяниях в методике лечения кожных болезней с помощью новейших снадобий, красоте гор на закате… и на восходе тоже. Поведал мне пару местных баек, но я все же загнал его в угол и попросил ответить прямо и без уверток.
– Ирритано. Дружище. Это все конечно интересно, но я тебя не отпущу пока не получу ясные и четкие ответы на свои вопросы. Что за цирк устроили славные граждане не менее славного Бардиноса при встрече герцогини? Может к вам король с парламентом раз в недельку запросто заглядывают бардиньяка похлебать, а герцоги с маркизами так и вовсе
– Филлиниан, прости. Ты же знаешь, как я… то есть мы все к тебе дружески относимся, – настораживающее начало или мне просто кажется подвох там, где его нет. – Вот и порадовались немножко. Что здесь такого?
– Н-нда? Ну пять. Ну шесть человек из всей толпы, но не полгорода же. Я чувствую себя Вителлиной, от которой ждут премьеры. Но я не восходящая звезда оперы. Может, меня с кем-то перепутали?
– Понимаешь, Филлиниан… – замялся местное светило лекарского дела. – Дело, наверное, в том, что… – травник так напрягся, что, думаю, еще немного и мне придется прямо в зале принять роды, а ежик идет трудно. Против шерсти. – Даже не знаю, как сказать… Ты только пойми правильно. Я никому! Ни-ко-му! И Саллиниан никому! Чем хочешь готов поклясться! Они все сами. И никому я подобных советов не раздавал. Если хочешь знать, я вообще против того, что они задумали. Но что я могу поделать? Что? ну вот скажи мне – что? Саллиниан – он законы хорошо знает. Говорит, все по закону, хотя ты вправе отказаться…
– Ирритано! – пришлось крикнуть ему прямо в ухо. – Прости, но я ничего не понял. Что ты не можешь поделать, а все по закону?! Ты можешь объяснить толково? По порядку и подробно?
– Хорошо.
Травник сделал солидный глоток из бокала, помедлил, допил до дна, снял с подноса проходящего мимо лакея еще бокал, не глядя, что в нем, отпил и, наконец, собравшись с духом начал рассказ:
– После твоего отъезда по городу прошел слух, что ты… прости… лоперский целитель. Тебе якобы надоела тамошняя неразбериха и ты тайно перешел в Элморию. Ерунда конечно, но многие поверили.
– Да с чего они решили… – искренне возмутился я.
– С того! – прервал меня Ирритано. – Ты знаешь, что у дедушки Рудериана сын родился? Это тот старичок, что в палате безнадежных с сердцем лежал. Нашел молодку, охмурил и родил. А?! В его-то годы! А егерь? Друзья заставили его поехать в Заллир к лекарю провериться. Тот ничего определенного не сказал, но долго смеялся: мол, какой даже столичный студент способен справится с паучьей болезнью, да еще на последней стадии. Потом поперхнулся и начал мямлить: может быть, диагноз был неправильный, может быть то, а может быть сё… А пустая больница? А то, что все лечившиеся у тебя за два года даже не чихнули и до сих пор отличаются отменным здоровьем? Притом некоторые из них из года в год хоть раз, а то и два за сезон, но обязательно повторяли курс лечения. Теперь они в этом совершенно не нуждаются. Это я про обоснованность слухов, чтобы ты действительно не подумал, будто я не сдержал слова и…
– Успокойся, Ирритано. Я тебе верю. Тем не менее, ну лечились. Ну хорошо себя чувствуют. Но это же было два(!) года назад. Много воды утекло…
– Тут вот еще какая вещь… – травник опять засмущался, как красна девица перед брачной ночью. – Неделю назад кто-то увидел тебя в кортеже герцогини и выяснил, что она едет в Бардинос. В общем… в общем… он всем рассказал и тут началось…
– Да что началось? – я прикидывался тупым бараном, но смутное подозрение постепенно стало проясняться и перерастать
– Я их предупреждал, чтобы не питали пустых надежд. Ты ведь отдыхать едешь. Тебе не до этого будет. И вообще! Совесть надо иметь!!
Я тяжело вздохнул и мысленно смирился. Все-таки Бардинос с некоторых пор стал мне небезразличен. Может быть, зря сняли секретность? Правы были мои учителя и наставники: "Безногие затопчут, пытаясь упросить тебя помочь". Не физически, так морально.
– Много там?
– Понимаешь, в общем-то… ну-у-у-у тут у нас был наплыв родственников наших граждан, пожелавших навестить своих. Имеет же право парализованный дядюшка приехать напоследок к племяннику и сказать последнее "прости"? А тут вдруг ему становится плохо… Но в коридор мы положили только пятерых. Остальным твердо отказали.
– Я понимаю. В общем. В целом. И вообще… В коридор, потому что в палатах мест нет? – Ирритано скорбно кивнул. – Х-ху! Ладно. Завтра посмотрим, что тут можно сделать.
– Филлиниан. Не обижайся. Ну-у-у, так сложилось… и вообще…
– Да ладно, Ирритано. Я тут слегка заскучал в дороге, а тут живое дело. И практика мне нужна.
– Правда?! Практика?! – искренне обрадовался травник. – Так, это… сколько угодно! Мало будет – еще найдем!
– А вот "еще найдем" – не надо. Я здесь буду недолго. Сколько успею – столько успею.
Ирритано радостно закивал и предложил выпить… чего-нибудь легкого, чтобы завтра не тратить силы на восстановление здоровья. Хитрец!
– А вот Свенте(!) разгадку тайны необычной встречи расскажешь ты!
– К-ха!
Травник подавился вином и замер, прижав руку к сердцу. Взгляд его огромных круглых глаз выражал такую беззащитность, отчаяние и безнадежность, что я дрогнул и махнул рукой.
– Ладно. Сам расскажу. А чего ты боишься? Подумаешь, синяк под глазом. Я бы тебе быстренько его зашлифовал… Или нет. Не стал бы. Ты бы гордо светил на прохожих фонарем и всем рассказывал, как пострадал за народ. Если тебя не зальют по горло бардиньяком, то я разочаруюсь в местных жителях. Так и скажи: не ожидал Филин такой черствости от них.
Жена, конечно, в восторг не пришла от перспективы болтаться одной по городу в то время как муж завязнет по уши в местной больнице, но, прикорнув на плече – что я глупый? сначала ласка, а потом сказка – с сочувствием повздыхала и предложила спать.
– И ты не будешь меня ругать за испорченный отдых?
– Во-первых, если я правильно тебя поняла, никакой это не отдых. Нам предстоит поход. Вероятно, что-то есть такое в этих пещерах, откуда ты вылез в этот несчастный Бардинос, что тебя направили туда снова. Я права?
– Да. Я, честно говоря, удивлен. Ты не допытываешься у меня о цели поездки, задаче, составе участников…
– Милый. Я ведь невидимка. Ты забыл? Это тебе простительно трепаться о делах, как базарная баба… ладно-ладно, не как баба. Как целителю, у которого других забот полно. Хорошо отдохнуть перед трудным делом очень важно, но ты ведь не способен все бросить и наплевать на страждущих. Я тебя знаю, ты спать не будешь, зная, что люди ждут твоей помощи.
Утро началось с пробежки, разминки и тренировочного боя с женой. В последнее время без этого ритуала я стал чувствовать себя, как с немытой физиономией и нечищеными зубами. Поединок мы проводили на тренировочной площадке егерей, большинство из которых помнили нас, дружески приветствовали и продолжали тренировку, более не обращая на нас внимания. Это нас очень даже устроило.