Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы отпустите меня, шериф?

— Отпущу, ты мне тут не нужен. Но мой совет — исчезни из этого города, иначе в следующий раз я не успею прийти к тебе на выручку.

Воришка погрустнел.

— А куда мне деваться? Денег у меня нет, эти земли я не знаю. Я не дойду до других поселений. Может быть, у вас найдется для меня работенка, шериф?

Я задумался. С одной стороны даже полезно держать его под рукой, вдруг он сумеет выяснить что-то про Систему… и это окажется полезным мне. С другой — видно, что тип этот совершенно никчемный, пропащий, и ничего хорошего

от него ждать не стоит. И все же, как ни крути, собрат по беде…

— Я буду звать тебя Джон Доу, — со вздохом сообщил я. — Имя не лучше и не хуже прочих, а как-то прозываться ты должен.

— Да хоть макакой называйте, главное не гоните.

— Значит так, Джон… — я вытащил из кармана те самые две монеты, которые нашел в пустыне. — Расплатишься этим с должниками и возвращайся обратно, переночуешь в управлении. Будешь должен. Чтобы тебя не подвесили ненароком вниз головой, отправлю с тобой одного из парней. А потом решим, что делать дальше.

— Все исполню, шериф, даже не сомневайтесь, — воришка повеселел, поняв, что его не выгонят прочь. — Расплачусь с вами сторицей!

— Мистер Мур, — крикнул я, и когда рыжий подошел, попросил: — Сходите с этим… хм… мистером Доу к людям, пусть расплатится. Проследите, чтобы он остался жив. Этот человек мне еще нужен.

Бэнкси пожал плечами и проверил револьвер.

Едва они вышли из дома, как с верхнего этажа спустился Сэм с последним из дельцов. Вид оба имели крайне недовольный, и демонстративно не смотрели друг на друга.

— Все в порядке, джентльмены? — спросил я.

— Лучше некуда, шериф, — Сэм повернулся чуть боком и подмигнул мне, показывая, что торги прошли хорошо.

— А у вас мистер…?

— Пшехонски — моя фамилия, — склонил голову предприниматель, — шкуры и меха.

Поляк, что ли? Не люблю я поляков, а отчего — и не припомню. Впрочем, в этом мире нет разделения на нации, тем более любопытно, откуда взялись редкие имена и фамилии.

— Рад знакомству!

— Взаимно, шериф Эрп. Скажу я вам, ваш человек умеет торговаться… мне бы пару таких помощников, глядишь, дела пошли бы куда лучше…

— Если Сэм решит бросить службу, он будет знать, куда податься…

Предприниматель намек понял, коротко кивнул и вышел.

Дряхлый Сэм вздохнул и плеснул в два стакана «Колотушки».

— Тяжелый день? — сочувственно посмотрел на него я.

— Эти люди… они невыносимы. Честное слово, лучше бы я весь день охотился за скальпами в Серых территориях, чем торговался с ними. Семь потов сошло, пока суть да дело…

— Уверен, Сэм, вы справились.

— Еще бы, — хмыкнул он, — уж я-то знаю каждого в этом чертовом городе. Меня они не обдурят, хотя и пытались… да-да, пытались!

— Вы записывали в тетрадь их имена?

— Если бы я это делал, шериф, то должен был бы записать буквально каждого. Нет, я просто долго и подробно рассказывал им, из каких именно источников проистекают их доходы… явные и тайные… После этого мы приходили к взаимовыгодному соглашению. Кстати, нужно сложить золото в сейф. Ключ у вас, мистер Эрп?

— У меня, Сэм.

Давайте выпьем то, что налито, а потом поглядим на нашу сегодняшнюю выручку.

Мы подняли стаканы и выпили. Кажется, я начинал привыкать к этому зверскому напитку. Он уже не действовал на меня столь отталкивающе, как прежде. Дурной знак, как по мне…

Поднявшись на второй этаж, я с удивлением увидел, что весь стол заставлен мешочками разного размера и веса. Взяв один в руки, я ощутил его тяжесть. Золото — лучший из металлов!

Сэм взял стопку листов и начал медленно, по складам читать свои записи. Кто, за что, сколько… имена шли один за другим, как и суммы, которые весьма меня радовали.

В конце подвели итог. Сэм долго считал столбцом, наконец суммировал:

— Четыреста золотых монет, семьсот серебряных, немного самоцветов, россыпь алмазов, среди них два крупных камня, полкило золотого песка. Отличный улов, шериф!

— Главное, они будут приносить столько каждый месяц. Столько и больше. Их доходы станут расти, соответственно вырастет и наш процент. Плюс другие увидят, что дела их соседей идут в гору, и тоже захотят заключить с нами договор.

— Эти деньги еще придется отработать, — нахмурился Сэм. — И, уверяю вас, нам придется тяжело.

Мы сложили все мешочки в три большие кожаные сумки и спустили их вниз. Я открыл сейфовую комнату, полки которой постепенно начали заполняться. Вид наполненных монетами и прочими ценностями мешочков приносил мне ощутимое удовольствие, сравнимое, разве что с тем, чем мы занимались с Лилуйей прошлой ночью. Половина этих денег были лично моими, но я планировал инвестировать их на развитие управления шерифа в надежде в будущем получить большие дивиденды. Все равно бежать мне, как и Джону Доу, было некуда. Мы здесь чужие, поэтому надо умудриться устроиться там, куда занесла судьба. И если у воришки это не очень-то получилось, то мне пока удавалось держаться на плаву.

На ночное дежурство Сэма сменил Бург, а я поднялся в свою комнату, прихватив остатки бутылки и кусок холодной телячьей ноги на ужин. Признаться, я изрядно устал, и когда обнаружил в комнате Лилуйу, вольготно развалившуюся в постели, был не слишком-то рад. Что-то девица зачастила с необъявленными визитами.

Черт! Надо все же заделать окно решеткой!

Закрыв дверь на ключ, я подошел к ней вплотную и склонился сверху. Она подняла на меня ясные глаза, но мой вопрос застал ее врасплох:

— Что случилось с племенем Солнечной Долины?

— Откуда ты… кто сказал? — кажется, впервые со времени нашего знакомства, она не могла подобрать слов.

— Запомни, детка, теперь я шериф этого города. И знаю все, что происходит в нем и всей округе. Итак, мне повторить вопрос?

На глазах индианки выступили слезы. Я не ожидал этого и отступил на шаг назад. Терпеть не могу утешать людей. Но девица быстро взяла себя в руки, вытерла глаза отворотом куртки и негромко сказала:

— Можешь не повторять, Безымянный, я все слышала. Племени Солнечной Долины больше не существует, я последняя из рода…

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII