Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вот тут я испугался, что он сейчас не выдержит. Лицо скотопромышленника начало наливаться кровью, но он усилием воли сдержался и ответил все еще показно любезно и доброжелательно:

— Все расходы, понесенные частным лицом по вине муниципальных служащих, будут немедленно оплачены. Пусть составит счет и пришлет его мне.

— О! — искренне улыбнулся я. — Полагаю, за этим дело не станет…

— Вот и отлично, — Дикси начал выбивать костяшками пальцев на столешнице неопределенный ритм, и я понял, что пока лучше остановиться с денежными требованиями, хотя у меня в списке

было еще много всякого — я видел, что управление и близко не оснащено на том уровне, как должно было быть. Пулемет нам оплатили, это хорошо, но что еще заместители приобретали на собственные средства? Нет, если я тут останусь на некоторое время, мэрии придется изрядно раскошелиться.

— С вами приятно иметь дело, мистер Дикси, — я взял из рук Мура бутылку и плеснул в два стакана понемногу.

Скотопромышленник выпил одним глотком и даже не поморщился. Крепкий тип, уважаю.

— Отдайте мне людей Малыша Билли, — перешел он, наконец, к сути дела. — Раненых можете повесить, чтобы горожане были довольны. А остальных отдайте мне!

Я смотрел на него, пытаясь понять, на черта они ему сдались. Будет пытать в своем доме? Лично хочет их казнить? Сомневаюсь. Использует в качестве рабов? Лишние руки всегда пригодятся в хозяйстве, но за ними будет нужен круглосуточный пригляд, иначе разбегутся, а то, глядишь, и глотку хозяину и его семье перережут. Народ-то тертый, не из трусливых.

Впрочем, какое мое дело до того, зачем они ему понадобились. Я все равно понятия не имел, что с ними делать дальше. Держать вечно в клетке невозможно, оставалось только посадить в городскую тюрьму или повесить. Оба варианта мне откровенно не нравились.

— Не будет ли судья против подобного исхода? — спросил я. — Я еще не встречался с ним, но, думаю, он пожелает сделать все по закону.

— Об этом не беспокойтесь, — отмахнулся, как от несущественного, Дикси, — вот миссис Хэндрик, она как раз является секретарем суда. У нее при себе записка от судьи. Будьте так любезны, миссис Хэндрик, покажите ее!

Суровая дама, нахмурив брови, подошла к столу и выложила на него лист бумаги. Я быстро пробежался глазами по написанному. Так… городской суд вынес постановление… дальше… в качестве наказания назначить общественные работы… под руководство мистера Дикси. Подпись — городской судья Блинкин, восковая печать.

Любопытно, почему, имея такой документ, Дикси потребовалось мое согласие? Значит ли это, что он предполагал мой возможный отказ, и в случае оного не смог бы забрать пленников силой, и даже письмо от судьи было лишь дополнительным козырем, и не больше. Если я мог отказаться… то какие же полномочия у местного шерифа? Первым же делом необходимо это выяснить.

Мур никак не встревал в наш разговор, стоя чуть поодаль с отсутствующим видом. Остальные заместители до сих пор не вернулись в управление. Я сам должен принять это решение, и я его принял.

— Я отдам вам этих людей, всех до единого, мистер Дикси, — начал я, встав на ноги и чуть нависая над стариком, — если вы объясните мне, что собираетесь с ними делать!

— Что ж, шериф Эрп, — он тоже поднялся, но я все еще выигрывал это состязание — Дикси

оказался чуть ниже меня ростом, да и мой облик прирожденного убийцы играл свою роль, — я не стану делать из этого секрета. Мне они нужны, как приманка и наживка. Я не желаю гробить своих людей, когда под рукой есть эти…

Признаюсь, я ничего не понял, а вот Бэнкси уловил мысль сразу. Он тут же встрепенулся и подошел к столу.

— Простите, что вмешиваюсь, джентльмены, но вынужден уточнить. У вас появились новые сведения касательно Серых территорий, мистер Дикси?

Старик не стал отпираться. Он уперся тяжелым взглядом прямо в переносицу рыжего коротышки, и тот чуть подался назад. Силен, дед, ох, как силен!

— Да, мистер Мур. Новая информация имеется, я еще не успел обнародовать ее в городском совете и уж тем более публично, чтобы не поднимать панику…

Бэнкси покраснел от волнения, но ждал продолжения рассказа, хотя я видел, что ему не терпится поторопить скотопромышленника. Тот же теперь не спешил, достал из кармана сигару и раскурил ее. Я ждал, Бэнкси ждал, даже бандиты в клетке умолкли, как по мановению руки.

Наконец, Дикси сказал:

— Третьего дня в Карадж прибыл отряд моих разведчиков. Боюсь, у меня для вас плохая новость, джентльмены. На двенадцатый квадрат наползает тень. По всем расчетам выходит, что максимум в течение двух недель произойдет совмещение, и Серые территории станут нашими ближайшими соседями.

Бэнкси Мур изумленно присвистнул.

— Но это же значит…

— Да, скоро Карадж и его окрестности станут полем битвы. Твари с территорий наверняка захотят попробовать нас на вкус. Но ведь мы им не по зубам, не так ли, джентльмены?..

Глава 12

Как оказалось, у мистера Дикси на улице дежурил целый вооруженный отряд, и как только я дал согласие, одного за другим бандитов вытащили из клетки и увели в неизвестном направлении. Раненых в клетке не оказалось. Кажется, доктор Смит вчера прикончил их всех безо всякой жалости.

Я тщательно сложил вчетверо письмо от городского судьи и сунул его в карман.

Заодно, вместе со всеми чуть было не прихватили и шулера, но он так завопил, что я, поморщившись, приказал оставить его в клетке. Его вина не стоила той расплаты, которая предстоит прочим. Их участи стоило бы посочувствовать, но Мур за несколько минут описал самые жестокие дела банды, и я уже отчасти жалел, что отдал бандитов Дикси. Сейчас я и сам, своими руками с удовольствием повесил бы каждого на перекладине.

Я видел, что скотопромышленник хотел еще о чем-то со мной переговорить, но передумал. Ничего, это успеется и позже. Главное, первичный контакт налажен, кажется, к обоюдному удовольствию.

Честно говоря, новости о грядущем соседстве Серых территорий я пока не воспринял, как должно. Думаю, от меня ждали иной реакции. Судя по всему, минимум, что я должен был сделать — это потребовать ввод регулярной армии в Карадж. Но по какой-то причине Дикси не хотел привлекать военных, намереваясь обойтись собственными силами. Собственно, поэтому он и был так щедр сегодня.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII