Эсперанто — это просто!
Шрифт:
papilio — бабочка
nebulo — туман
ekskluziva — исключительный (недавно это слово пришло и в русский язык: «эксклюзивное интервью» и т. п.)
anticipe — заранее
envio — зависть
bastono — палка, трость
esplori — исследовать
^cemizo — рубашка, сорочка
beni — благословить
firma — прочный
kaldrono —
^capitro — глава книги, статьи
mezo — середина
^cesi — прекращать, бросать (mi ^cesis fumi — я бросил курить)
apliki — применять
fidi — доверять
ju^gi — судить (вы можете сами образовать слово «судья»!)
manko — недостаток
delfeno — дельфин
nepo — внук
nevo — племянник (не путайте эти два схожих слова!)
modesta — скромный
fotelo — кресло
arbusto — куст
frizi — завивать, делать прическу
^ceno — цепь (а как «звено цепи»?)
blonda — белокурый (И сразу — задание: образуйте слова «блондин», «блондинка»)
fendo — трещина
arda — страстный, горячий, пылкий
deca — приличный, пристойный
flari — нюхать
dependi — зависеть
atingi — достигать
gumo — резина
diskuli — спорить, дискутировать, обсуждать
gesto — жест
pupo — кукла
remi — грести (а remilo?)
vagi — бродить
rememoro — воспоминание
sankta — святой
^sako — шахматы
rendevuo — свидание
frosto — мороз
avanta^go — преимущество
diveni — разгадать, догадаться, определить
boli — кипеть
klera — образованный
obei — подчиняться
paki — паковать
ovo — яйцо
parfumo — духи (срв. парфюмерия)
blovi — дуть
^juri — клясться
doma^ga — досадный
humoro — настроение
^generala — общий
bombono — конфета
zorgi — заботиться
specimeno — образец
enigmo — загадка
toleri — терпеть, выносить (срв.
le^go — закон
influi — влиять
universala — универсальный, всеобщий, всемирный
volonte — охотно (срв. «волонтер» — доброволец).
Legu kaj traduku la tekston!
Ruslan kaj Zaira
Hodiau en la klubo Ruslan kaj Zaira lernis la novan kanton. ^Gia nomo estas «La tempo somera». Jen estas la kanto:
La tempo somera, la tempo rikolta,
La verdaj folioj min vokas al vi.
Rememoroj aperas pri la tagoj pasintaj,
Dum delfenoj petolis en mar' ^cirkau ni.
Denove somero varmigas la teron,
Denove tra kampoj mi vagas sen сеl'.
Estis bone sin senti bezonata de iu,
Dum enigme rigardas stelplena ^ciel'.
Leciono 20 — уpок 20
Bonan tagon!
Сегодня — наш заключительный урок базового, основного курса международного языка Эсперанто.
Начнем, как всегда, с упpажнения — ekzerco.
Пеpеведите на Эсперанто — traduku en Esperanton:
Бегущая девочка, читающий мальчик, стреляющий охотник, играющий ребенок, поющий человек; читаемая книга, любимая девушка, обсуждаемый вопрос; упакованные вещи.
Iom da gramatiko — Немного гpамматики
Составные формы глаголов
Как я уже говорил, в Эсперанто всего 6 глагольных окончаний. Но они дают возможность отражать тончайшие временные оттенки. Составные формы глаголов указывают на прохождение или завершение действия в определенный момент. Они образуются при помощи глагола esti и причастия на–anta-, — inta-, — onta-:
Mi estas skribanta. — Я пишу.
Mi estas skribinta. — Я написал.
Mi estas skribonta. — Я собираюсь написать.
Mi estis skribinta. — Я писал (когда…).
Mi estis skribinta. — Я уже написал (когда…).