Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

«Если», 2009 № 08

Олди Генри Лайон

Шрифт:

— Похоже, у вас еще один. Внизу, в секционной.

Труп вынесло на пляж Орэндж-Бич близ границы с Флоридой, и в роли принимающей стороны выступил убойный отдел полицейского управления округа Болдуин. Тело никто не опознал, отпечатки пальцев ничего не дали. Утопленник был в джинсах, но без белья, — прочел Маккенна в рапорте из Болдуина.

Когда шериф округа нашел в сетевом указателе взаимных корреляций сходство нового дела с делом Ансельмо, мертвеца отправили к судебным медикам в Мобил. На это ушел день,

и труп успел еще подгнить. Сейчас он был уже выпотрошен, осмотрен, и патологоанатом ждал Маккенну.

— Такой же, как тот твой мужик, — сказал эксперт. — И опять рубцы по всему телу.

Облачившись в халаты и маски, они склонились над разбухшим трупом. Густая гнилостная вонь застряла у Маккенны в горле, но он подавил позыв к рвоте. Клиническая часть всегда давалась ему тяжело. Он заставил себя сосредоточиться на том, на что, не замечая его напряженного оцепенения, указывал эксперт.

Длинные тяжи багровой сморщенной плоти оплетали туловище и спускались по правой ноге. Ступня отсутствовала. Нога была белой от обескровливания, и судмедэксперт сказал — похоже, цапнула акула. Какая-то живность объела гениталии.

— Скорее всего, черепаха, — предположил эксперт. — Им подавай деликатес.

Маккенна пропустил это замечание мимо ушей и вгляделся в мертвое лицо. Черные глаза, крупный широкий нос, обветренная смуглая кожа.

— Проколы?..

— Пять, поверх рубцов. Не укусы. Вообще не пойми что.

— Личность по зубам установили?

— Пока нет.

— Нужны снимки, — сказал Маккенна. — Такие дела быстро дохнут.

— Возьми мой цифровик, фото скину почтой. Похож на латиноса, — заметил эксперт. — Может, потому в базе ни зубов, ни пальчиков. Нелегал.

После первых больших ураганов, «Катрины» и «Риты», разгребать грязь на побережье хлынули орды мексиканцев. Да так и остались, к досаде местных трудящихся, внезапно вынужденных вступить в конкурентную борьбу за места на стройках, в ресторанах и на рыболовецких судах. Эксперт разложил инструменты, готовый продолжить вскрытие распухшего трупа, и Маккенна понял, что больше не сдюжит.

— Где его шмотки?

Эксперт очень пристально посмотрел Маккенне в глаза.

— Вон там. Слушай, может, тебе присесть?

— Да все нормально. — Получилось хрипло. Маккенна отошел к пакету с вещдоками и вытянул оттуда джинсы. В карманах пусто. Засовывая их обратно, он вдруг нащупал сквозь ткань что-то твердое. Сзади был вручную подшит внутренний кармашек. Маккенна извлек металлическое кольцо с брелоком-крабом и одним ключом.

— В опись внесли? — Он пролистал бумаги на металлическом столе. Эксперт бросил резать и подошел. В журнале ничего не было.

— Подумаешь, дешевая цацка. Пластик, — хмыкнул эксперт, поднимая крабика к свету. — Ключ, пожалуй, от дома. Не от тачки.

— У него один-единственный

ключ. Рыбак, как Ансельмо?

— Тот первый с такими же отметинами?

Маккенна кивнул.

— Нет соображений, что за отметины?

Эксперт внимательно разглядывал бомбошку.

— Честно? Нет. Кстати, у обоих трупов очень грубые ладони. Физический труд.

— Работяги. По-твоему, он утонул?

— Не исключаю. Все обычные признаки налицо. Посиди тут, скоро скажу.

Маккенна очень старался не смотреть на труп. Но даже вентиляция, с громким гудением выкачивавшая воздух из комнаты, не помешала смраду добраться до него.

— Заскочу за отчетом попозже.

И он поспешно ушел.

Шеф отхлебнул кофе, задумчиво оглядел звукопоглощающий потолок и сказал:

— Проверьте-ка, нет ли чего-нибудь похожего в VICAP.

С помощью VICAP, Программы содействия в поимке лиц, виновных в совершении тяжких преступлений, компьютер проведет сравнительный анализ характера повреждений, сформирует выборку и в случае выявления чего-либо подобного у других утопленников сообщит Маккенне.

— Ладно. Я думал отследить краба с ключей.

Шеф откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди: на обеих стали видны шрамы, как царапины на черном дереве.

— Это вряд ли.

— Хочу посмотреть, не опознает ли его кто.

— Залив большой. Судмед считает, он мог приплыть из Мексики?

— Нет. Местный, судя по износу.

— Тем не менее побережье большое.

Маккенна кивнул. Тело выбросило на берег примерно в сорока милях к востоку от Бэйю-ла-Батр, но течения могли притащить его откуда угодно.

— Придется положиться на чутье.

Шеф изучал лицо Маккенны так, словно это была географическая карта. Опять осмотрел потолок и вздохнул.

— Не затягивайте, идет?

В отделе убийств работала пестрая публика, но Маккенна делил ее на два сорта.

Большинство видело в своей профессии ремесло, приобретенный навык. К ним он причислял и себя, хотя с недавних пор начал задаваться вопросом, не перекочевывает ли потихоньку во вторую группу, к тем, кто считал работу призванием, жизненным предназначением, единственным стоящим занятием. Их Маккенна окрестил «заступниками мертвых».

На месте преступления между гниющим трупом и детективом из отдела убийств возникала связь, торжественное обещание отомстить. Издержки производства.

«Производство» же, разумеется, занималось смертью, смертью и опять-таки смертью. Сам Маккенна за годы службы застрелил лишь двоих преступников. Одного при бестолковой попытке ареста, давно, в самом начале. Второго, когда ушлый типчик, которому собственная хитрость крепко вышла боком, возомнил, что стрельба спасет его от конфуза. Он успел только продырявить пулей машину Маккенны.

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин

Панченко Андрей Алексеевич
1. Андреевский флаг
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.14
рейтинг книги
Гардемарин

Силуэты

Полевой Борис Николаевич
Проза:
советская классическая проза
6.25
рейтинг книги
Силуэты

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Изгой Проклятого Клана. Том 5

Пламенев Владимир
5. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 5

Моров. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Моров
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 1 и Том 2

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Натиск

Осадчук Алексей Витальевич
12. Последняя жизнь
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
6.20
рейтинг книги
Натиск

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Скрытые чувства

Эльденберт Марина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Скрытые чувства

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14