Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Доспехи света
Шрифт:

Вторым был Фредди Кейнс, который, как припомнил Риддик, был родственником того смутьяна Спейда.

— В кого мы будем стрелять, сэр? — спросил Кейнс.

— В того, в кого я прикажу.

Кейнсу эта мысль явно не понравилась.

Дональдсон вернулся с мушкетами и патронами. Хорнбим не был военным, но знал, что стандартные кремневые мушкеты были гладкоствольными и не очень точными. В некоторых полках снайперам выдавали винтовки со спиральной нарезкой внутри ствола, чтобы закручивать пулю и заставлять

ее лететь прямо, но большинство солдат обычно стреляли по плотному построению вражеских солдат, и точность не была приоритетом.

Сегодня врагом будет толпа гражданских — в основном женщин, — и точность снова не понадобится.

Дональдсон выдал каждому по ружью и горсти бумажных патронов. Они убрали боеприпасы в водонепроницаемые кожаные сумки на поясах.

С площади вошли еще двое, и Риддик повторил свои инструкции. За ними последовали другие, затем вернулся сержант Бич.

— Это все, сэр, — сказал он.

— Что? — В холл вошло всего пятнадцать или двадцать человек. — На площади было не меньше сотни!

— Честно говоря, майор, когда они увидели, что происходит, многие из них как бы растворились.

— Составить список их имен. Всех выпороть.

— Я сделаю все возможное, сэр, но я не смогу назвать тех, с кем не говорил, если вы понимаете…

— О, да закрой ты свой дурацкий рот! Собрать всех в этом здании, офицеров и рядовых. По пути к набережной подберем еще.

— Это плохая дисциплина! — с досадой произнес Хорнбим.

— Я не понимаю, — сказал Риддик. — Я специально приказываю пороть кого-нибудь хотя бы раз в неделю, чтобы держать людей в узде. У меня никогда не было особых проблем с жителями Бэдфорда. Что не так с этими ополченцами?

— Майор, — сказал Дональдсон, — может, кто-нибудь зачитает Закон о мятежах?

— Да, — ответил Риддик. — Пошлите человека за мэром.

*

Толпа медленно продвигалась вниз по Мейн-стрит. По пути их следования к ним присоединялись новые люди. Сэл была поражена, как быстро росла толпа. Не пройдя и половины пути к реке, их было уже не меньше сотни, в основном женщины. Сэл услышала, как кто-то из зевак крикнул: «Зовите ополчение!» Она начала думать, что поступает неразумно. Конечно, люди имели право знать, куда идет зерно, но толпа явно была настроена не только на вежливые вопросы.

Она беспокоилась за Джарджа. У него было доброе сердце, но вспыльчивый нрав.

— Не делай ничего опрометчивого, пожалуйста, — сказала она.

Он бросил на нее мрачный взгляд.

— Не женское это дело — мужчине советы давать.

— Прости, но я не хочу видеть, как тебя порют, подобно Джеремайе Хискоку.

— Я и сам могу за себя постоять.

Она спросила себя, почему так беспокоится. Он был братом ее лучшей подруги, но это не делало ее за него ответственной.

Джоан вырвалась вперед

и вела за собой толпу. Сэл оглянулась и убедилась, что дети идут следом.

Они добрались до реки и повернули на запад вдоль набережной, пока не наткнулись на ручную тележку, припаркованную перед таверной «Бойня». Она была уже наполовину разгружена. Один из баржевиков взвалил мешок на плечо, прошел по короткой узкой доске на палубу. Второй возвращался обратно. Это была тяжелая работа, и мужчины выглядели сильными.

Джоан встала перед тележкой, уперев руки в бока и вызывающе выставив подбородок.

— Что с тобой такое? — спросил баржевик.

— Вы должны прекратить работу, — сказала она.

Он выглядел озадаченным, но презрительно рассмеялся и ответил:

— Я работаю на мистера Чайлда, а не на тебя.

— Это кингсбриджское зерно, и оно не пойдет ни в Комб, ни во Францию.

— Это не твое дело.

— Мое, и ты не будешь грузить эту баржу.

— И кто меня остановит — ты?

— Да. Я и все остальные.

— Кучка баб?

— Именно. Кучка баб, которые не отправят своих детей спать голодными. Они не дадут тебе увезти это зерно.

— Что ж, я работать не перестану. — Он наклонился к мешку.

Джоан поставила ногу на мешок.

Мужчина замахнулся и ударил ее кулаком в висок. Она отшатнулась. Сэл в ярости вскрикнула.

Он снова наклонился к мешку, но не успел его поднять, как на него набросилось с полдюжины женщин. Он был сильным мужчиной и отчаянно сопротивлялся, раздавая мощные удары, которые сбивали с ног двух-трех женщин, но на их место тут же вставали другие. Сэл собиралась присоединиться, но в этом не было уже нужды. Женщины схватили его за руки и за ноги и повалили на землю.

Его напарник, возвращавшийся с баржи за очередным мешком, увидел, что происходит, и ринулся в драку, нанося удары женщинам и пытаясь оттащить их от своего товарища. Еще двое баржевиков спрыгнули на берег и вступили в бой.

Сэл обернулась и увидела за спиной Кита и Сью. Быстрым движением она подхватила обоих и, держа по одному под каждой мышкой, протиснулась сквозь толпу. Мгновение спустя она заметила сердобольную соседку, Дженни Дженкинс, бездетную вдову, которая любила Кита и Сью.

— Дженни, отведи их домой, где им будет безопасно.

— Конечно, — сказала Дженни. Она взяла каждого ребенка за руку и ушла.

Сэл обернулась и увидела прямо за собой Джарджа.

— Молодец, — сказал он. — Хорошо придумала.

Сэл смотрела мимо него. Прибывали тридцать или сорок ополченцев во главе с Уиллом Риддиком. Среди них был и шурин Спейда, Фредди Кейнс. Солдаты смеялись над сценой у реки, подбадривая кингсбриджских женщин, которые избивали баржевиков из Комба. Она услышала, как Риддик взревел:

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер