Чудовище Цеплин
Шрифт:
Но, с другой стороны, если бы бог воспринимал их потребительское отношение как оскорбительное, он бы не благословлял их работу. А обсидиановые изделия Цеплин всегда считались самыми лучшими. Не зря же заклинатели всегда предпочитают работать именно с их изделиями — они наиболее благоприятны для наложения чар.
Если вдали от вулканической пустыни небо даже зимой время от времени бывало чистым и голубым, то здесь, под несколькими слоями смога, дыма и не успевшего осесть пепла, солнце не добиралось до земли практически никогда. Северный ветер приносил влажный воздух, который долго удерживаться в атмосфере не мог и опадал на землю грязными каплями дождя. Арпад сетовал про себя на отсутствие повозки и невозможности скрыться от
— Здесь можно вечность рыскать, и так и не проверить все ущелья, — заметил Арпад.
Нора лишь посмотрела на него с непонятным выражением и первая пошла вдоль ближайшей трещины, стараясь идти как можно ближе к краю, чтобы видеть дно, но в то же время ступая очень осторожно, на случай, если вдруг случится обвал. Арпад вздохнул и отошел на некоторое расстояние, изучая дно другой трещины, идущей почти параллельно. Шли часы, время близилось к вечеру. Арпад время от времени поглядывал на Нору в надежде, что она подаст сигнал, что что-то нашла. Но его оптимизм не оправдался — и вряд ли оправдается в ближайшие дни. Работа предстояла скучная, и, скорее всего, бессмысленная. Но он помалкивал и делал то же, что и его подопечная: просто искал…
Они достигли другого края Хитрого Плато через восемь дней. Дальше снова начиналась горная гряда, и из-за далёких гор на юге виднелся широкий столб тёмного дыма — где-то там извергался ещё один вулкан. Такая активность показалась Арпаду странной, но его более осведомлённая спутница не выказывала беспокойства, и он тоже помалкивал, чтобы не показаться трусом.
— Что дальше? — спросил он.
Нора заметно помрачнела за последние дни. Неужели она всерьёз рассчитывала на успех, что так расстроилась? Тогда она и впрямь очень наивна, всё ещё надеется на чудо…
— Идем на восток, — сдержанно сказала она. — Только уже завтра. Я что-то так устала…
Она тяжело вздохнула и опустила голову на сложенные на коленях руки. Арпаду это очень не понравилось.
— Отставить нытье, — сказал он довольно грубо и забросил на плечи рюкзак. — Вставай и пошли. До темноты ещё уйма времени!
— Слушай, не надо корчить из себя героя, — попросила Нора. — Я же знаю: ты тоже устал и вообще считаешь всю эту затею идиотской…
— Не важно, что я считаю. Раз уж мы сюда припёрлись, мы должны сделать максимум из того, что можем. Расслабляться будешь через пять месяцев, когда тебя отдадут в распоряжение Игараси.
Уставшее лицо Норы потемнело.
— Зачем ты так говоришь? — спросила она. — Ты действительно хочешь, чтобы меня им отдали?
Арпад осклабился — он знал, что окружающие ненавидят, когда он так улыбается.
— Я хочу, чтобы ты подняла свою тощую задницу и продолжила двигаться прямо сейчас. Зима не бесконечная, и вернуться сюда ты уже, возможно, и не сможешь. И если ты надеешься, что мы перекантуемся на твоей "летней квартире" на вершине вулкана и нас никто не достанет — ты сильно ошибаешься. Я не намерен рисковать своей репутацией. Силком или на горбе — но я верну тебя к Офли к установленному сроку. Так что вставай и шуруй.
Нора тяжело вздохнула и неохотно поднялась. Они снова шли в том же режиме, который установился у них за последнюю неделю: шагали на некотором расстоянии друг от друга, то отдаляясь, то приближаясь, изучая трещины. Арпад пожалел о своей грубости, в конце концов, ободрить приунывшую девушку
Прошло чуть больше часа, начало смеркаться. Теперь уже и Арпад был не прочь остановиться — всё равно уже было слишком плохо видно, и он мог по случайности что-нибудь упустить в каком-нибудь особенно глубоком ущелье. Он обернулся в сторону Норы, но увидел лишь камни и пепел.
— Эй! — воскликнул он, но никто не отозвался.
Тогда Арпад быстрым шагом направился в ту сторону, где видел девчонку в последний раз. Приблизившись, он облегчённо выдохнул: она не провалилась в ущелье, а просто сидела на земле, глядя куда-то вниз, поэтому издалека он её не увидел.
— Ну? — настороженно спросил он. — Что тут такое?
Нора не ответила, лишь как-то невнятно качнула головой. Арпад приблизился и проследил за её взглядом, а потом невольно отшатнулся и сжал челюсти, чтобы не дать слабину. Там, на дне довольно глубокой трещины лежало несколько тел. Здесь не было насекомых, которые могли бы ими полакомиться, а грифоны мертвечиной брезговали, высокая температура и сухой пустынный воздух сделали своё дело. Тела превратились в мумии, но до этого успели частично разложиться. Зрелище было ужасным вдобавок из-за того, что на трупах были ветхие остатки одежды. Сверху тела были покрыты слоем пустынной пыли, который был частично смыт недавним дождём.
Арпад одеревеневшими пальцами взял Нору под локоть.
— Идем-ка отсюда.
Она подчинилась, как безвольная марионетка. Арпад и сам едва соображал, что делать дальше. Он не знал, что в этот вечер им суждено преуспеть. Он не был уверен, что находку можно назвать успехом.
— Ты как? — сухим голосом спросил он у Норы.
Она не ответила, продолжая смотреть в пустоту. Кажется, увиденное шокировало её сильнее, чем она сама ожидала.
— Эй, давай, приходи в себя, — сказал Арпад, но без особого энтузиазма. Ему и самому было не по себе. Что же делать? Что предпринять прямо сейчас? — Идем туда, — он повел Нору прочь, хорошенько приметив место находки. — Займёмся ими утром, сейчас уже всё равно слишком темно.
Ночь не была холодной — в этой местности такого не бывало. Но Арпад впервые за неделю в пустыне пожалел, что не из чего соорудить костёр. Холод шёл изнутри, а живое пламя, казалось, могло всё исправить.
— На, поешь.
Девчонка не отреагировала. Она сидела там, где её оставил Арпад, и рассматривала собственные руки, будто на них было что-то крайне интересное. Он решил не настаивать — ему и самому бы в горло кусок не полез.
— Ну хотя бы воды выпей, а?
Ноль внимания. Арпад тяжело вздохнул. Будь на её месте Фирмин — влепил бы противошоковую затрещину. Чёрт, как же с бабами сложно! Хотя нет, дело не в бабах. Урд бы тоже получила затрещину, и Сольвейг. Но они — охотницы, сами назначили допустимую манеру обращения. С Норой всё иначе. Во всяком случае, Арпад был уверен, что должно быть иначе. Вот только он не знал как. С кем бы он мог обращаться так же, как с ней, кто может быть образцом? Агата? Трудно было представить её в таком состоянии, она даже над телами убитых родителей сохраняла ясность рассудка, хотя и озверела от ярости. Но она была другой, сильной. А о Норе Найт из племени Цеплин, Арпад, оказывается, ничего не знал.
Он ещё раз вздохнул, оставил свои вещи, приблизился к девчонке и стащил с её плеч рюкзак.
— Ну, давай, возьми себя в руки и поговори со мной, — попросил он, интуитивно похлопывая её по плечу. — Ты их узнала?
Он не представлял, что ещё могло повергнуть её в такое состояние. Уж точно не внешний вид трупов — она сама валила гемофилов и наверняка один-два остались на её территории. И действительно: Нора медленно кивнула и отстранилась.
— Моя мама и сестра, — сказала она едва слышно, и с этими словами её будто прорвало. Она задрожала и спрятала лицо в ладонях, беззвучно рыдая.