Chemical Wedding
Шрифт:
— Вить, спокойно, — Иванна была растеряна не меньше, чем он, и оттого начинала злиться; не меньше выводила из себя перебранка на заднем плане — спасибо ещё, МакГонагалл молча наблюдала спектакль, не задавая идиотских вопросов, хотя точно очень хотела. — Так, ну-ка, глянь на меня! — рявкнула Иванна.
— А? — Виктор прекратил раскачиваться и повернул к ней голову.
Понимая, что никакие слова разума он сейчас не услышит, Иванна стиснула зубы и положила ладонь ему на лоб. Парень был действительно потрясён и перепуган — удивительно, неужели он содержался в настолько тепличных условиях, что столь близкое знакомство с Непростительными заклинаниями могло так подействовать? Ему что, за спортивные
Пока она была занята Виктором, Хагрид успел доставить из лабиринта Флёр, а МакГонагалл — применить к ней Энервейт. Девушка сидела на траве, медленно приходя в себя. Заметив её, уже вполне бодрый и жизнеспособный Виктор сорвался с места и подскочил ближе.
— Флёр, прости, меня кто-то заставил, я ни за что не стал бы… Честное слово! Это недостойно Чемпиона, мужчины, да и просто честного человека! — горячо выпалил он на дикой смеси русского, болгарского, английского и даже немного французского.
Если бы Иванна уже не сидела, её ноги сейчас наверняка подкосились бы. Так значит, он страдает из-за того, что могут решить, будто он пытался нечестно играть! Иванна уже давно искренне старалась прекратить попытки постичь мужскую логику, но порой мозг всё-таки взрывался от столкновения с особо выдающимся примером оной.
Флёр, которая не отпрянула только потому, что ещё была слаба, вздохнула и мотнула головой.
— Я видела твои глаза, это был не ты, — отозвалась она по-русски с лёгким акцентом, чем порядком поразила Иванну.
Барышня, очевидно, гораздо лучше подкована лингвистически (или, точнее будет сказать, гораздо больше эрудирована во многих областях знаний?), чем хочет показать, а сейчас забыла, что нужно притворяться. Впрочем, Виктор тоже просто парадоксальное красноречие демонстрирует, не иначе стресс. День сюрпризов, честное слово.
— Спасибо! Я… правда… — Виктор с шумом перевёл дух и от души пожал протянутую ему руку, после чего позволил МакГонагалл усадить себя чуть поодаль.
Мадам Помфри пока видно не было; Иванна надеялась, что колдомедик прихватит с собой чего-нибудь успокоительного — ей самой сейчас оно не повредило бы. Каркаров на повышенных тонах продолжал выговаривать что-то Дамблдору, рядом расхаживал Хагрид и угрожающе сопел, но его стойко игнорировали; МакГонагалл тихо расспрашивала Флёр о самочувствии, Виктор понуро сидел и молчал, но терзался виной и беспокойством уже ощутимо меньше. Иванна поднялась на ноги, чувствуя лёгкое головокружение и звон в ушах.
— Хагрид, приведи мадам Максим, — распорядилась МакГонагалл, заметив, что тот всерьёз готов вмешаться в экспрессивный диалог двух директоров. — Хотя, нет, — спохватилась она. — Я сама…
— Нет, профессор МакГонагалл, я схожу, — насупился Хагрид и потопал к трибунам.
— Только при ней ни в коем случае про Непростительные говорить нельзя, пристукнет на месте. Всех, — поспешно крикнула вслед ему Флёр.
Минерва утомлённо потёрла виски, косясь на Дамблдора и Каркарова. Иванна, решив не дожидаться
— Ты понимаешь, что как минимум нужно вызвать авроров? — на грани шёпота, по-русски поинтересовалась она; как назло, Горан, который честно отрабатывал с Виктором физподготовку, отбыл три дня назад по вызову руководства. — Необходимо расследование. Ты же не думаешь всерьёз, что это подстроил Дамблдор?
— Разумеется, не думаю, — с отвращением скривился Каркаров, косясь мимо неё на студентов. — Авроры… Куда смотрел этот чёртов Муди, мне интересно? Как в лабиринте мог оказаться посторонний? И после этого Дамблдор будет мне что-то говорить о мерах безопасности!
Иванна, которой на какой-то момент показалось, что он на самом деле подозревает Поттера в применении Непростительных, перевела дух и укорила себя за неадекватность. Вот относительно Муди вопрос действительно интересный… Пока Иванна пыталась придумать хотя бы отдалённо логичное объяснение, Каркаров отошёл обратно к Дамблдору и, заглушив поток возмущения мадам Максим, потребовал:
— Необходимо остановить Испытание до прояснения ситуации! Вызови этого олуха Муди, пусть он немедленно разберётся!
— Я уверен, что пока нет оснований… — начал Дамблдор.
Не слушая его ответ, Каркаров повернулся к Иванне и велел увести Виктора на корабль.
— Подождите, я бы хотел поговорить с ним, — извинившись перед мадам Максим, сказал Дамблдор.
— Альбус, пока я не услышу внятных объяснений — никаких разговоров! — мадам Максим не считала разговор оконченным и не позволяла ему пройти.
— Виктор будет говорить только с аврорами, — отрезал Каркаров. — Альбус, ты вообще слышал, что он сказал? Ему велели остановить Диггори и Делакур, ты понимаешь, что это означает?!
— Мадам Максим, позвольте, я провожу и Флёр? — громко обратилась Иванна к шармбатонской директрисе, после того как жестом скомандовала Виктору подниматься и идти за ней.
Мадам Максим рассеянно смерила её взглядом, кивнула и вновь нависла над Дамблдором. Иванна вздохнула с облегчением, попрощалась с МакГонагалл и мадам Помфри и поспешила увести горе-Чемпионов подальше от эпицентра смуты.
— Эх, конец моему квиддичу, — обречённо вздохнул Виктор, нога за ногу плетясь вдоль опушки Запретного леса.
— Вить, хватит ныть, тебя никто ни в чём не обвиняет, — фыркнула Иванна, от души хлопнув его ладонью промеж лопаток, заставляя распрямиться.
В ответ на его горестный взгляд она скроила суровую гримасу и многозначительно мотнула головой на Флёр; Виктор спохватился и подставил той локоть. Флёр высокомерно фыркнула, но от помощи не отказалась и взяла его под ручку.
— Спасибо, что вызволили, — сказала она, обращаясь разом и к Иванне, и к Виктору. — Мадам Максим во гневе — это не для слабонервных.