Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Привет, – выдыхает он мне на ухо. – Надеюсь, я не слишком опоздал.

– Всего на несколько минут.

Я веду его по переполненному кварталу, и на мгновение мне интересно, возьмёт ли он меня за руку. Но нет. Том не любит держаться за руки, и это нормально. Джейк тоже не любил.

Мы проходим мимо одного из рыбных рынков, которые есть почти на каждом квартале, затем мимо магазина, продающего различные безделушки и сувениры. Должно быть, Том давно не был в Чайна–тауне, потому что он, кажется, заинтригован продаваемыми товарами, хотя

я больше сосредоточена на том, чтобы добраться до димсамов до окончания приёма.

– Эй, – говорит он, – хочешь, куплю тебе декоративный веер?

– Спасибо, но я пас.

– А как насчёт миниатюрной черепашки?

Как и ожидалось, здесь ванна, наполненная детёнышами черепах не длиннее моего мизинца. Они на самом деле довольно милые. Черепахи – хорошие питомцы? Понятия не имею, но подозреваю, что черепаха, купленная на улице, вероятно, кишит черепашьими бактериями.

– Нет, спасибо.

– А как насчёт незаконных фейерверков? Спорим, у них есть.

Я закатываю на него глаза.

– Отлично. Именно то, что мне нужно – оторвать несколько пальцев.

– Когда я был интерном, у меня был пациент, который пришёл после того, как петарда взорвалась у него в руке, – говорит он. – Нам пришлось ампутировать его первую и вторую пястные кости. Мне разрешили ассистировать – это было очень круто.

Его глаза загораются так же, как всегда, когда он говорит о чём–то медицинском.

– О, пожалуйста, расскажи подробнее, – говорю я.

– Ну, ожоги были обширными, затрагивали всю поверхность ладони… – Он перестаёт говорить, увидев выражение моего лица. – Ты говорила с сарказмом.

– Очевидно.

Несмотря на весь мой опыт с кровью, мысль о том, что человеку отрезают пальцы, вызывает тошноту, и я определённо не хочу слышать об этом, когда мы собираемся есть. Но Том выглядит настолько расстроенным, что не может рассказать мне всё о руке, изувеченной петардой. Он молчит всю оставшуюся часть пути по кварталу.

Но к тому времени, как мы добираемся до ресторана димсамов, он, кажется, развеселился. Когда я показываю ему дверь, он подскакивает вперёд, чтобы открыть её первым, придерживая её для меня, как всегда делает. Это определённо не игра с его стороны. Он действительно джентльмен. Что я могу сказать – он идеален. Ну, кроме своей работы.

– После тебя, – говорит он.

Когда мы заходим в ресторан, то проходим мимо двух пожилых женщин, которые собираются уходить. Одна из них оборачивается и смотрит на Тома.

– Доктор Брюэр? – говорит она.

Он моргает, глядя на неё.

– Да?

– Доктор Брюэр! – Она маленькая, полная женщина с коротко подстриженными седыми волосами и комично огромными очками. – Я думала, это вы! Меня зовут Велма Стюарт. Я ваша пациентка. – Том смотрит на неё с изумлением, и она добавляет: – Я имею в виду, мой муж был. Он скончался, и вы делали его вскрытие несколько месяцев назад.

– О! – Признание наполняет его глаза. – Да. Да, конечно. Как вы поживаете, миссис

Стюарт?

– Уже лучше. – Её глаза на мгновение становятся влажными. – Я просто хотела поблагодарить вас за то, что пришли поговорить со мной. Вы сказали мне, что Харви умер быстро и во сне, и что он не страдал – это дало мне такое успокоение. А потом вы позволили мне целый час болтать, рассказывая истории о нём, хотя я уверена, вы были крайне заняты.

Его щёки краснеют.

– О, я не возражал.

– Вы такой хороший слушатель, – говорит она. – Вы были так добры ко мне. Это было одно из самых тяжёлых времён в моей жизни, и то, что вы были рядом и слушали, действительно помогло. Благослови вас Бог, доктор Брюэр.

Том выглядит смущённым, но улыбается.

– Рад, что смог помочь.

Пожилая женщина переводит взгляд на меня. – У вас хороший парень, молодая леди. – Она снова смотрит на Тома. – И он такой красивый!

Ну, это я знала.

Женщина благодарит Тома ещё раз пять, затем неторопливо выходит из ресторана, оставляя нас двоих обедать димсамами. Я вижу, что это взаимодействие действительно порадовало его, и он всё ещё улыбается, когда мы садимся в нашу кабинку.

– Это было мило, – говорит он. – Я не часто общаюсь с пациентами. Очевидно. Иногда мне действительно этого не хватает.

– Ты всегда знал, что хочешь быть патологоанатомом?

– На самом деле, когда я был моложе, я хотел стать хирургом.

Могу это представить. Он такой умный и знающий, и я заметила, что у него очень умелые руки. Уверена, он был бы отличным хирургом.

– Почему же не стал?

– Э–э… – Он проводит рукой по своим чёрным волосам. – Полагаю, я просто… не знаю. Оказалось, это не для меня.

Я оглядываюсь через плечо на дверь – пожилая женщина давно ушла.

– Почему она продолжала называть тебя доктором Брюэром? Я не была уверена, стоит ли её поправлять.

Том колеблется на долю секунды.

– Моя фамилия – Брюэр.

Что?

– Ты говорил мне, что твоя фамилия – Браун!

– Нет, Брюэр.

– Ты определённо сказал Браун!

Я хорошо это помню, в основном потому, что в тот момент я думала, что Том Браун – это имя, которое невозможно найти в Google, потому что будет слишком много совпадений. И действительно, мой поиск ничего не дал, даже когда я добавила «доктор медицины», «Нью–Йорк» и «патологоанатом». Не то чтобы Том Брюер был намного лучше.

Том пожимает плечом.

– Извини, должно быть, ты расслышала неправильно. Я на сто процентов уверен, что моя фамилия – Брюэр. Могу показать водительские права, если хочешь.

Я не уверена, что об этом думать. Я была уверена, что он сказал Браун, но мы были в шумной кофейне, а у меня хлестала кровь из носа, так что признаю, возможно, я могла расслышать неправильно.

Он наклоняется ближе и улыбается так, что я вижу его белые зубы.

– Я тебе всё ещё нравлюсь, даже если я Том Брюэр, а не Том Браун?

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том II

Павлов Вел
2. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том II

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Сухинин Владимир Александрович
Виктор Глухов агент Ада
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Я еще не бог. Книга XXXV

Дрейк Сириус
35. Дорогой барон!
Фантастика:
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не бог. Книга XXXV

Я спас СССР! том 2

Вязовский Алексей
2. Я спас СССР
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Я спас СССР! том 2

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Наномашины, первоклашка! Том 4

Новиков Николай Васильевич
4. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, первоклашка! Том 4

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI