Бабочка
Шрифт:
Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы успокоиться и привести в порядок дыхание и сердцебиение. Вернуть себе хоть какую-то форму здравомыслия.
Знакомый пронзительный голос зазвучал в моих ушах. Менеджер салона, Лидия. Придирчивая женщина, которую никто не любил. Я открыла глаза и увидела, что она нависла надо мной, положив свои костлявые пальцы на бедра. Ее глаза сощурились, а на лице застыло хмурое выражение.
— Софи, что здесь происходит? Клиенты жалуются. И мои техники тоже.
— Жалуются, что не получают
Аргх! Я тоже довела его до оргазма? Святая, святая корова!
Взгляд Лидии, острый, как заостренный кончик металлической пилочки для ногтей, нервировал меня. Ужас заполнил все фибры моего существа.
— Вы собираетесь меня уволить? — заикаясь, поинтересовалась я. Страх поднялся во мне, как столбик ртути в термометре. Я не могла позволить себе потерять работу! Я не могла! Мне нужны были деньги! Чтобы платить за квартиру! Выплачивать за кредиты! Чтобы, наконец, на моем столе была еда! Чтобы помогать моим родителям! О, черт!
— Сделай это, — приказал Роман, тон его голоса дерзкий, властный и уверенный, взгляд на лице — угрожающий.
Боже мой! Что он говорил? Мне отчаянно требовалась эта работа, а он способствовал ее уничтожению?
Взгляд Лидии становился более строгим. Более решительными. Более режущими. О, нет! Вот оно!
— Софи Локхарт, ты…
— Теперь ты работаешь на меня, — перебил ее Роман Херст, поднимаясь с педикюрного кресла. Он опустил рукава своего кашемирового джемпера. — Софи, собирай свои вещи.
У Лидии открывался и закрывался рот, как у рыбы, выброшенной на берег. Она потеряла дар речи. И я, кстати, тоже.
Роман сосредоточился на мне.
— Вот, Бабочка, твои чаевые. Работа сделана хорошо. — Он залез в карман брюк и достал сложенный лист желтой бумаги.
Затем протянул бумагу мне. Я развернула его. Это был чек от Дома Херста. На сумму в две с половиной тысячи долларов. Мои глаза расширились, как блюдца, и у меня перехватило дыхание.
— Роман, я не могу это принять!
— Считай, что это твоя зарплата за первую неделю. Давай убираться к чертовой матери из этой адской дыры, — сказал он прежде, чем я успела произнести хоть слово. Скользнув в свои мокасины и бомбер, он схватил меня за руку. — И кстати, ты должна мне сделать массаж спины. — Он ухмыльнулся. — И кое-что еще.
Глава 10
Софи
— Как ты узнал, где я работаю?
— Работала, — поправил Роман. — Теперь ты работаешь на меня. Но, отвечая на твой вопрос, это было нелегко.
— Ты преследовал меня?
— Я бы сказал, исследовал.
Сжав мою руку, он несся в центр города со скоростью локомотива.
— А что, если я не хочу работать на тебя?
— Ты захочешь. Я тебе хорошо заплачу. Вот в чем дело. Это временная работа. Скажем, на три месяца или пока ты не найдешь другую, которая тебе больше понравится. Все равно, что наступит раньше.
— Что ты мне предлагаешь?
— Десять тысяч долларов в месяц плюс оплата всех расходов.
Вот это да! Это примерно в пять раз больше, чем я зарабатывала, включая чаевые.
— А что это значит? — Судя по сегодняшнему поведению в салоне, лучше бы это не включало сексуальные услуги. При воспоминании о том, как Херст ногой довел меня до оргазма, мое дыхание сбилось, и я споткнулась. Хорошо, что он успел подхватить меня, прежде чем я упала.
— Ты в порядке? Это твое колено?
— Да, и оно в порядке. — Он возобновил свой шаг, немного сбавив темп. — Итак, расскажи мне, какие требования к работе.
— Очень маленькие. Я просто хочу, чтобы ты меня вдохновляла.
— Вдохновлять тебя?
— Да. Кстати, ты уже вдохновляешь меня, Бабочка.
Я — вдохновение? Это, наверное, шутка. Кого могла вдохновить моя обыденная жизнь? В недоумении, я позволила ему продолжить.
— Я долго мучился над своей следующей коллекцией, но после того, как ты вчера ушла, она пришла ко мне. Я хочу, чтобы она была вдохновлена бабочками. Хочу, чтобы ты мне помогла. — Роман сделал паузу. — Стань моей музой.
Я задумалась над его предложением. Я знала с чего начать.
Глава 11
Роман
— Это мое счастливое место, — сияла Софи, пока мы шли по выложенной мраморными плитами дорожке, окруженной буйством ярких красок, экзотических растений и разноцветных бабочек всех форм и размеров. — Родители подарили мне на Рождество абонемент в музей, поэтому я постоянно прихожу сюда. Что ты думаешь?
— Вау! — Я был в благоговении. За все годы, что жил на Манхэттене, ни разу не был в Консерватории бабочек Американского музея естественной истории в Нью-Йорке. Более того, я даже не знал о ее существовании.
Закрытый стеклом куполообразный виварий площадью двенадцать сотен квадратных футов, расположенный в самом центре музея, представлял собой тропический рай. Люминесцентное искусственное освещение имитировало солнечный свет. В нем поддерживался теплый и влажный климат, поэтому у меня возникло искушение снять куртку. А может быть, мне просто было жарко из-за энергии, излучаемой моей спутницей. Никто из нас не упомянул об инциденте в маникюрном салоне — это не было намеренным с моей стороны. Просто так получилось. И она позволила мне это сделать.