Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Атака мертвецов

Смедман Лиза

Шрифт:

— Мне надо быть настороже? Он опасен?

— Лично я не хотел бы, чтобы мастер Цабрак заинтересовался мной.

— Почему?

К'арлайнд понизил голос, словно выдавая страшную тайну. На самом деле пристрастия мастера Цабрака не были секретом для магов сколько-нибудь высокого уровня из всех других колледжей Сшамата. Про них слышал даже Элдринн.

— Он вампир.

Глаза Миверры чуть округлились. Читать ее и в самом деле было чересчур уж просто.

— У тебя не будет проблем из-за того, что нас увидят вместе? — спросила она.

К'арлайнд пожал плечами и кокетливо

улыбнулся:

— Даже если и будут, я уверен, что это того стоит.

— Тогда подыграй мне, — попросила она. — Когда мы выйдем наружу, сделай вид, что прощаешься. Не забудь поклониться.

Они покинули невольничий дом, и К'арлайнд сделал, как она велела.

— Рад был видеть вас, леди, — сказал он кланяясь. — Желаю вам приятно провести время в Сшамате.

Миверра тоже распрощалась с ним и поклонилась, мимолетно коснувшись ладонью груди — и своего священного символа. Потом она выпрямилась и зашагала прочь. Некромант заколебался, переводя взгляд с К'арлайнда на уходящую Миверру, и последовал за нею в толпу.

Мгновением позже мерцающее тело Миверры вновь возникло рядом с К'арлайндом. Никто из текущей по улицам толпы не обратил на это ни малейшего внимания: все привыкли к магам, то и дело телепортирующимся по всему городу.

— Здорово, — восхитился К'арлайнд, — но мне казалось, что слуги Эйлистри при встрече с опасностью предпочитают более прямой подход.

Миверра пожата плечами. Глаза их были почти на одном уровне, она была ненамного выше его.

— Все изменилось. Теперь богиня предоставляет нам более богатый выбор.

— Давайте уйдем отсюда, пока некромант не сообразил, что его одурачили, и не вернулся.

Они углубились в лабиринт улочек Базара Темного Прядения, прокладывая себе путь сквозь заполняющие их толпы. Пока они шли, Миверра тихонько запела. Она легко коснулась сначала своих губ и ушей, потом — К'арлайнда. Шум толпы сразу смолк. Но когда заговорила она, маг слышал каждое ее слово.

— Расскажи мне про других мастеров Конклава. Нужно ли мне опасаться еще кого-нибудь из них?

К'арлайнд рассмеялся:

— Просто относитесь к ним, как отнеслись бы к Совету Верховных Матерей. — Видя ее изумление, он добавил: — С подобающим почтением — и с подобающей осторожностью.

Она кивнула.

Когда они проходили мимо здания, сверкающего лавандовым магическим огнем, К'арлайнд заметил, как следит Миверра за искрами, пробегающими вверх и вниз по колоннам. Должно быть, на Поверхности ей нечасто приходилось видеть подобное.

— Позвольте мне кое в чем предостеречь вас, это может пригодиться, когда вы предстанете наконец перед Конклавом, — продолжал К'арлайнд. — Колледж Колдовства ведает невольничьим рынком Сшамата, так что общение с мастером Малаггаром может оказаться… проблематичным для вас. А мастер Фелин-диира скользкий, как намазанный маслом ящер, и к тому же иллюзионист, так что с ним никогда нельзя по-настоящему доверять тому, что видишь и слышишь. Поговаривают, что мастер Урлрин проложил себе путь к вершине с помощью яда, в то время как мастер Масож, по слухам, предпочитает зарывать своих соперников поглубже в землю. Предполагается, что именно таким путем он достиг теперешнего

положения в Колледже Отречений. — Он помолчал, как бы размышляя. — Из десяти мастеров, составляющих Конклав, есть лишь один, которому я посоветовал бы доверять: Сельджар Эльпраг.

— Мастер Колледжа Прорицаний. — Она выразительно глянула на его амулет. — Колледжа, к которому ты относишься. Какое совпадение!

— Верно. Но я лишь пытаюсь быть полезным. В конце концов, мы с вами единоверцы!

Они миновали палатку торговца грибами, и продавец схватил оранжевую шляпку и отрезал от нее кусочек, уговаривая их попробовать. Миверра проигнорировала его. Внимание ее, как заметил К'арлайнд, было приковано к мосту между двумя зданиями у них над головой. Мост этот, как и колонна, которой она ранее любовалась, переливался магическими огнями.

На лице ее было написано отнюдь не восхищение. На самом деле она выглядела очень обеспокоенной.

Он вдруг понял, какова возможная причина ее появления.

— Магический огонь — он затронул ваших жриц тоже?

Она колебалась, не отвечая.

— Вы поэтому пришли в Сшамат? Чтобы выяснить, откуда эта проблема? Но… именно этим вопросом занимаются мудрецы нашего колледжа.

Она заговорила медленно, будто размышляя вслух:

— Быть может, будет лучше, если я побеседую с мастером вашего колледжа, вместо того чтобы выступать перед всем Конклавом.

— Я уверен, что мастер Сельджар захочет говорить с вами, — заверил ее К'арлайнд. — В сущности, я полагаю, что мне удастся убедить его выслушать вас сегодня же. — Он поднял руку. — Могу ли я телепортировать нас в Колледж Прорицаний немедленно?

Миверра тронула его за руку и придвинулась ближе:

— А ты ничего не забыл?

— Чего же?

— Гоблин. — Она кивнула на прозрачный камень у него в руке. — Может, сначала выпустишь его?

К'арлайнд чуть не рассмеялся. Он начисто позабыл про раба.

— Конечно. Подождите здесь; я мигом.

Он собирался телепортироваться в невольничий дом, вернуть гоблина и попросить кредит для приобретения читана. Но когда он бросил взгляд на гоблина, тот на мгновение кое-кого напомнил ему. Свирфнеблина, принадлежавшего ему когда-то. Гоблин тоскливо смотрел на него, его голое тельце было все в синяках. Наверняка какой-нибудь ребенок играл с прозрачным камнем, тряс, чтобы посмотреть, что будет с его содержимым.

У Флиндерспелда был такой же скверный вид в тот день, когда К'арлайнд увидел его стоящим на аукционном помосте.

Маг вздохнул и телепортаровался в пещеру на приличном расстоянии от города. На это ему понадобились две попытки — должно быть, сентиментальное настроение мешало сосредоточиться, — но, когда все наконец получилось, он оказался точно в нужном месте.

Он положил прозрачный камень на пол пещеры, рассеял его магию и отступил назад, когда тот рассыпался. В тот же миг гоблин обрел свой нормальный рост. Он поднялся, покачиваясь, и уставился на мага, оттянув уголки губ назад и обнажив острые зубы. Если К'арлайнд подойдет слишком близко, существо, без сомнения, укусит. Гоблины совсем глупые, они даже не понимают, что может сделать с ними маг.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 6

Орлов Андрей Юрьевич
6. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 6

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Меткий стрелок

Вязовский Алексей
1. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок

Неведомые дороги (сборник)

Кунц Дин Рей
Фантастика:
ужасы и мистика
8.00
рейтинг книги
Неведомые дороги (сборник)

Солнечный флот

Вайс Александр
4. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный флот

Одержимая (авторский сборник)

Дяченко Марина и Сергей
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
7.80
рейтинг книги
Одержимая (авторский сборник)

Поход

Валериев Игорь
4. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Поход

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Двойник Короля 6

Скабер Артемий
6. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 6

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Катриона

Стивенсон Роберт Льюис
Приключения:
исторические приключения
8.62
рейтинг книги
Катриона

На границе империй. Том 10. Часть 7

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 7