Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Договорились.

Я направляюсь в сторону казарм, проходя мимо Кейси, когда она возвращается, чтобы присоединиться к Броку.

— Такими темпами вы, девочки, никогда не проведете всю ночь в патруле, — шутит Кейси.

— Без шуток, — смеюсь я. — Ненавижу пропускать все самое интересное. — Я подмигиваю Кейси, затем направляюсь в казарму.

Я переодеваюсь и готовлюсь ко сну в темноте, и хотя мое плечо побаливает, я уверена, что к утру оно будет как новенькое. Я бы очень хотела, чтобы мое сердце заживало так же быстро.

ГЛАВА

ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Грей

Я чуть не оторвал Броку голову, когда он рассказал мне обо всем, что произошло прошлой ночью. Меня предупредили, что изгой вернулся после того, как его заметили, но он удачно опустил ту часть, где говорилось о нападении на Фэллон. Вероятно, потому, что он знал, что я приду в ярость, и, я думаю, он подумал, что это лучше оставить на потом, после того как мы приведем в действие план по выслеживанию изгоя.

Мы до сих пор не нашли его, что еще больше усугубляет ситуацию. Это просто означает, что угроза все еще где-то там, затаилась и может появиться в любой момент. Мои лучшие ребята пытаются разыскать его, но пока я ничего не слышал.

Я на взводе, готов взорваться в любой момент. Нам нужно разобраться с этой непростой ситуацией, и мы не собираемся делать это, сидя без дела и ожидая, когда он снова нападет. Если мы не найдем его сегодня, нам нужно будет перегруппироваться, привести в действие новый план. Для этого нам понадобится Фэллон.

Раздается стук в дверь моего кабинета, и я знаю, что это она, еще до того, как зову ее войти. Мой волк почувствовал ее присутствие, как только она появилась в коридоре.

Она открывает дверь, выглядя как гребаная мечта в обтягивающей майке и своих небесно-голубых шортах. Я мгновенно возбуждаюсь, мой член напрягается в джинсах. Ее волосы, как всегда, собраны сзади в конский хвост, и она перебрасывает их через плечо, стоя в дверях моего кабинета.

— Ты хотел меня видеть?

Я выдвигаю стул из-за стола, поднимаясь на ноги. — Входи, — говорю я, проводя рукой по своим растрепанным волосам. Я выхожу из-за стола. — Закрой за собой дверь.

Взгляд Фэллон пронзает меня насквозь. — Ты уверен, что это хорошая идея?

Мой член дергается от ее предложения. Я не отвечаю, просто скрещиваю руки на груди, ожидая, когда она подчинится.

— Как твое плечо? — Спрашиваю я, когда Фэллон закрывает дверь. Она поворачивается ко мне лицом.

— Все хорошо.

— Ты уверена? — Я визуально осматриваю ее обнаженные плечи, но ни на одном из них не вижу даже царапины.

Фэллон закатывает глаза. — Ты же в курсе, что я оборотень, верно?

Опять эта дерзость. Полагаю, атака изгоя не навредила ни ее телу, ни убавило сарказма.

Я обхожу свой стол, прислоняюсь к нему и указываю на стул передо мной. — Присаживайся.

— Я бы предпочла постоять, — отвечает Фэллон, складывая руки на груди

и прислоняясь к двери.

Я вздыхаю, потирая затылок рукой. Она что, пытается спровоцировать меня?

Держи себя в руках, Грей.

— Послушай, я слышал о том, что произошло прошлой ночью, — говорю я. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это, и еще больше жаль, что мы до сих пор не поймали изгоя. Мы поймаем его, но нам понадобится твоя помощь.

Настроение Фэллон тут же меняется — она опускает руки и отталкивается от двери, вытягиваясь по стойке смирно. Она может злиться на меня, но ее желание помочь команде в поимке изгоя пересиливает это. — Да, конечно. Чем я могу помочь?

Я снова указываю на стул передо мной, и на этот раз она подходит и опускается на него. Боже, от нее так чертовски вкусно пахнет. Я уже чувствую себя немного неловко, находясь рядом с ней, поэтому обхожу свой стол с противоположной стороны, оставляя между нами необходимое расстояние, чтобы я мог трезво мыслить. Я сажусь и придвигаюсь вперед, опершись локтями о деревянную поверхность рабочего стола.

— Ты единственная, кто был рядом с ним. Что ты помнишь? Тебе что-нибудь бросилось в глаза в связи с тем, как он выглядел, как от него пахло?

Фэллон наклоняет голову и смотрит в потолок, прикусив губу в раздумье. Ее задумчивая поза чертовски мила.

— От него действительно ужасно пахло, — начинает она, морща нос. — Как… прокисшее мясо. Это было действительно ошеломляюще. Его волк был серебристым, и он был грязным, с диким видом…

Она откидывается на спинку стула и поднимает руку к подбородку, снова задумавшись. Затем ее глаза расширяются, как будто она вспомнила что-то важное.

— У него был шрам, — говорит она, наклоняясь вперед. — Он был над глазом. — Она рубящим движением показывает на свой лоб.

Из-за нашего исцеления оборотней шрамы остаются крайне редко. По сути, ты должен быть избит до полусмерти, чтобы остаться со шрамом — быть так близок к смерти, что твое исцеление оборотня не будет успевать тебя восстанавливать.

— Это полезно. Спасибо. Мне придется позвонить альфам из других стай, чтобы спросить, сталкивались ли они когда-нибудь с этим парнем раньше. Возможно, он был изгнан из одной из их стай, и если мы сможем подтвердить, кто он такой, возможно, нам повезет больше, если мы найдем зацепки, чтобы выследить его.

Я отодвигаю стул, снова поднимаясь на ноги. — Ну, это все, что меня сейчас интересовало, — выдыхаю я.

Фэллон приподнимает бровь. — Ты уверен в этом?

Она определенно пытается меня спровоцировать.

— Я уже говорил тебе, что все должно оставаться на профессиональном уровне, — ворчу я.

Она отводит от меня глаза, но не раньше, чем я замечаю в них боль.

Черт.

Я направляюсь к двери, берусь за ручку, прежде чем повернуться к ней.

— Послушай, я просто думаю, что так будет лучше… — Начинаю я, но Фэллон отмахивается от меня, поднимаясь.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4