Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— На этой неделе мы немного изменим формат, — объявляет Рид.

Я вытягиваю шею, чтобы рассмотреть доску за его спиной. Похоже, на ней нарисована турнирная сетка. Имена пока не вписаны, но видно, что линии идут вниз по обеим сторонам столбцами, сокращаясь с каждым этапом, пока в центре не остаются двое.

— Мы собираемся устроить небольшой турнир. Вы будете сражаться один на один, на выбывание, пока у нас не будет последнего матча. Главного события.

Волнение, которое поднимается среди новобранцев, ощутимо. Мы начинаем смотреть друг на друга, ухмыляемся, горя желанием

приступить к работе. Нам всем нравилось спарринговать друг с другом во время тренировок, но на карту было поставлено не так уж много. Теперь, когда перед нами поставлена реальная задача и ставки повысились, мы чертовски воодушевлены.

Рид прочищает горло, чтобы снова привлечь наше внимание, и болтовня в нашей группе стихает. — Мы проведем это на крытой арене, и у вас будет восемь минут, чтобы выложиться на полную. Мы впятером определим победителя, и он перейдет в следующий раунд. Вы все сможете понаблюдать за поединками, так что, надеюсь, когда вы не будете сражаться на арене, вы сможете перенять кое-что у своих товарищей-новобранцев.

Он указывает большим пальцем через плечо, на белую доску. — Мы выберем имена случайным образом для первых матчей и будем сокращать их в зависимости от результатов.

Я с энтузиазмом киваю. На самом деле я рада, что они проводят подбор наугад, а не просто выставляют нас с нашими партнерами. Я имею в виду, я знаю, что я хороша, но Джадд — устрашающий противник.

— О, и еще кое-что, — добавляет Рид, озорно улыбаясь. — Мы уже видели, как вы сражаетесь в человеческом обличье, так что на этом турнире вы будете сражаться как волки.

Я слышу, как Вена ахает рядом со мной, и просто посмеиваюсь про себя. У меня практически кружится голова — я знаю, что я хороший боец на двух ногах, но на четырех я еще лучше. Учитывая, что мое место в команде недавно было поставлено под сомнение, этот турнир пришелся как нельзя более кстати.

Рид пожимает плечами в ответ на звуки изумления, доносящиеся из нашей группы. — Вы должны научиться сражаться обоими способами, верно? Почему бы не смешать это.

Это действительно умно. Мы все неделями наблюдали друг за другом на поле, так что у нас есть общее представление о том, на что способен каждый, каковы его лучшие ходы и тактика. Никто из нас не проявил себя как волк, так что это будет абсолютно чистый лист — мы не будем знать, с каким уровнем мастерства нам противостоят, и случиться может все, что угодно.

— Дерьмо! — Вена шепчет, и я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на нее. Ее глаза широко распахнуты.

Я толкаю ее локтем в бок, чтобы привлечь внимание, и вопросительно поднимаю бровь.

Вена с обескураженным видом качает головой. — Я не очень хороша в виде волчицы, — тихо бормочет она. — У меня было мало практики. А мой волк такой маленький…

— О, ты справишься, — выдыхаю я, ободряюще улыбаясь. — Ты еще даже не знаешь, с кем будешь иметь дело! Просто будь уверена в себе, и у тебя все получится, девочка.

Она заставляет себя слегка улыбнуться, но все равно выглядит встревоженной.

— А теперь состязания! — Рявкает Тео, делая шаг вперед с чем-то, похожим

на коробку из-под обуви. Он лезет внутрь и достает два листочка бумаги, протягивая их Джаксу.

Джакс разворачивает каждое, читая их. — Коннор и Шэй! — объявляет он. Брок подходит к доске с маркером для сухого стирания и добавляет их имена к первым двум строчкам.

Процесс повторяется, и Брок вписывает в таблицу все новые и новые имена. Дэвису выпал жребий встретиться с Джаддом — этот матч обещает быть потрясающим. Это двое самых крутых парней, и их уровни мастерства довольно схожи, так что наблюдать за этим будет захватывающе.

Они примерно назначили половину матчей, когда я слышу, как выкрикивают мое имя.

— Фэллон и Вена! — Объявляет Джакс.

Мое сердце замирает. Я искоса смотрю на Вену, которая выглядит так, словно ее можно сбить с ног перышком.

Дерьмо. Кто угодно, только не Вена! Я действительно с нетерпением ждала этого турнира, но встреча с Веной определенно выбила ветер из моих парусов. Я нахожусь в состоянии войны с желанием отдать этому все, что у меня есть, и с нежеланием уничтожать свою собственную подругу.

Я просто тупо смотрю, как Брок вписывает наши имена в сетку.

Остальные матчи распределяются, и мы все направляемся на крытую арену для первого раунда турнира. Поскольку Вена и я выступаем во втором тайме, это начнется не раньше завтрашнего полудня, но я не знаю, лучше это или хуже. Я думаю, что, возможно, было лучше покончить с этим сегодня, чем оттягивать неизбежное. В любом случае, это просто отстой.

Коннор и Шэй поднимаются первыми. Остальные неторопливо поднимаются на трибуны у задней стены арены, горя желанием посмотреть первый матч и получить представление о том, как все это будет происходить. Альфы располагаются по периметру, а Коннор и Шэй расходятся по противоположным концам арены, сбрасывая одежду и обращаясь.

Грей объявляет начало матча, и я действительно позволяю себе взглянуть на него. Я тут же жалею об этом, потому что его глаза встречаются с моими, притягиваемые как магнитом. Я чувствую укол боли внизу живота, когда наши взгляды встречаются, и быстро отвожу глаза.

На самом деле у меня нет никакого опыта, когда дело касается парней, но я не ожидала, что будет так больно, когда все закончится с одним из них. Может быть, это потому, что все произошло так внезапно, и мне до сих пор приходится видеть его каждый день. Потеря его не должна была так сильно повлиять на меня, потому что на самом деле я не теряла Грея.

Во-первых, он никогда не был моим. Нельзя потерять то, чего у тебя никогда не было.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Фэллон

Наступает вечер среды, и меня снова назначают в патруль. Я беспокоюсь, что между мной и Веной будет неловкость после того, как я выбила её из турнира сегодня днём, но она не держит зла. Как всегда, она просто потрясающая, и от этого моя победа ощущается ещё более пустой.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Хранилище

Старухин Евгений
5. Лесовик
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.43
рейтинг книги
Хранилище

Некромант

Щепетнов Евгений Владимирович
4. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
6.20
рейтинг книги
Некромант

Охотник на демонов

Шелег Дмитрий Витальевич
2. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
5.83
рейтинг книги
Охотник на демонов

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Граф Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
10. Ученик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Граф Книга третья

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

Мельницы богов

Шелдон Сидни
Детективы:
прочие детективы
9.22
рейтинг книги
Мельницы богов

Адептка второго плана

Мамаева Надежда Николаевна
Попасть в историю
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Адептка второго плана

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Здравствуй, Мир!

Француз Михаил
Фантастика:
рпг
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Здравствуй, Мир!

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4