Академия двулапых
Шрифт:
Стоп! Там только что были мы с Ричардом?! Они слышали всё, что я говорила?!
Первой мыслью было заорать, возмутиться. Но сил не осталось. Да и вся накопленная злость ушла. Хотелось лечь и уснуть. Прямо тут.
— Я всё ещё переливаюсь, — возмутился Ричард, но тут же забыл об этом. Клацнул зубами и рванул на леди Саломею.
Точнее, попытался это сделать. Миг, и снова оказался висящим в воздухе.
— У-у-у стерва… — пожаловался он.
Зачинщица всего этого безумия только усмехнулась, а леди Клейторн
— На твоем месте я бы теперь ходила по Академии, оглядываясь. Эта собака явно точит на тебя зуб. В прямом смысле.
— Ой, а я так испугалась, — отмахнулась та. — И не смотри с укором, Камилла. Я всё сделала правильно.
— Подвергнув студентку опасности? — ректор выразительно приподняла брови. — Ты же знаешь, что для большинства двуликих туман смертелен.
— А для тех из них, кто обладает высшей магией, туман — отличное средство поправить душевное здоровье. Вот, девочка и поправила. Выплеснула весь негатив.
— Кира не обладает высшей магией, — напомнила леди Клейторн, — а лишь показала потенциал к ней. Это большая разница. Она могла умереть, а отвечать бы пришлось мне. С тебя-то старой дуры какой спрос?
Я поморщилась. Ну, естественно. Ректор не обо мне беспокоилась. А о себе.
Леди Саломея же сердито фыркнула.
— У одной я — старая мегера, у другой старая дура. Ну спасибо вам, девочки. Кстати, а этот как меня называет? — поинтересовалась она у меня, кивнув на Ричарда, дергающего лапами в воздухе. Но беспомощным он не выглядел. В глазах горела поистине волчья ярость.
— Откуда ж мне знать, — пожала я плечами, а у самой холод по телу прошел такой, будто в летнем платье последи зимнего леса оказалась.
Черти! Они ведь слышали, как я ругалась с Ричардом в тумане!
— Не делай из меня идиотку, — посоветовала леди Саломея сердито. — И из ректора тоже. Ты разговаривала с псом, пока висела в тумане.
— Разговаривала, — согласилась я. — Точнее, я злилась и срывала зло на собаке. Но это не значит…
— Как давно? — перебила пожилая дама. — Как давно ты его понимаешь?
— И только ли его одного? — теперь вопросительно смотрела на меня и леди Клейторн. — Собачка леди Шо уж больно к тебе прикипела. Педагоги рассказывали, ходила за тобой, то лаяла, то скулила.
— Вы ошибаетесь. Я не…
Видно, на моем лице отразилась паника, потому что обе женщины только утвердились в своей догадке.
— Собака просто хотела к тебе, потому что ты ее понимаешь? Или пыталась что-то сообщить? — взгляд ректора стал пронизывающим насквозь.
Ричард яростно зарычал. Мои губы предательски задрожали.
— Ой, только не реви снова, дуреха, — велела леди Саломея. — Терпеть этого не могу.
— Кто еще знает о твоей особенности? — задала новый вопрос ректор.
— Тётка Дора, — пробормотала я, борясь с подступающими слезами, хотя казалось, что выплакала их
— Кто? — переспросила леди Клейторн.
— Сестра моя бедовая, — проворчала леди Саломея. — Они с Кирой — закадычные подружки.
— Нет, — возразила я и вытерла лицо рукавом формы. — Я просто помогала ей по хозяйству. Она… она была ко мне добра.
Я снова всхлипнула. Накрывало осознание катастрофы. Всё! Мне теперь точно конец! Меня передадут высшим, а те уничтожат. Никто не защитит. И подумаешь потенциал. Наоборот, это станет последним гвоздем в мой гроб. Ведь единственная магичка (до меня), которая понимала животных, была сильна. И опасна. Она чуть не уничтожила все миры разом. Мои потенциальные способности расценят как угрозу. А угрозу лучше устранить заранее, а не ждать, пока случится взрыв.
И что делать?
Бежать бесполезно. Здесь две сильные магини. Прикончат на месте, если захотят.
— Так что хотела собачка леди Шо? — повторила вопрос ректор.
— Найти убийцу, — призналась я. Какой смысл теперь отпираться, если главное эти две женщины поняли. — Она считает, целью была не леди Бертран, а леди Шо. Твердит, что та пряталась от кого-то в Академии двуликих. Но ее и здесь нашли. Подробностей собака не знает. Только то, что леди Шо тревожилась за свою жизнь. Потому и убралась подальше из родного мира.
Леди Клейторн и леди Саломея удивленно переглянулись.
— Нужно сообщить следователю, — ректор нахмурилась. — Пусть проверит эту версию.
— Сообщите, — я горько усмехнулась. — А то он подозревает вас.
Я сама не понимала, зачем это сказала. С какой стати мне предупреждать леди Клейторн. Меня это не спасет. А делать добро тем, кто вот-вот отдаст тебя на растерзание — то еще удовольствие.
— С чего ты так решила? — по лицу ректора прошла тень.
— Он сам сказал. Часа три назад, когда вызывал меня к себе. Пытался надавить, надеялся, что я испугаюсь и подтвержу его версию. А она звучит так: вы хотели избавиться от Мойры и использовали меня, но я опростоволосилась, и лента взорвалась раньше времени — в тот момент, когда криворукая я вешала ее на дверь.
— С какой стати мне избавляться от Мойры? — в голосе леди Клейторн прозвучала растерянность. Подозрения сыщика стали для нее сюрпризом.
— Ну… может потому, что профессор Бертран подозревает вас в попытке убийства своей жены. Ведь леди Шо якобы погибла вместо нее. А два нападения в глазах сыщика связаны. Или у него просто на вас зуб. Ему плевать на расследование. Цель — вы.
— Прикусила бы ты болтливый язычок, девочка, — посоветовала леди Саломея.
Но ректор глянула на нее яростно.