Академия двулапых
Шрифт:
— Отдельно? — удивилась я.
— А ты не замечала, что в нашем замке нет малышей?
— Нет, — я развела руками. — Вы правы. Я ни разу не видела никого младше одиннадцати-двенадцати лет. Просто не задумывалась об этом. Видно, я не очень наблюдательная.
— У тебя слишком много впечатлений за последнее время. Мозг просто не в состоянии фиксировать всё. Это нормально. А вон там, — теперь леди Бертран указала налево, — поселок для педагогов и их семей. Да-да, мы живет отдельно. В замке по ночам обязательно остаются дежурные педагоги, но живем мы в посёлке. Нужно же отдыхать от студентов,
— Вам нравится здесь? — спросила я, прежде чем сообразила, что собираюсь сказать. — Ох, простите за вопрос. Не стоило его задавать. Вы прибыли примерно в то же время что и я. Вот я и не удержалась.
— Не извиняйся, — леди Бертран махнула рукой. — Я тебя понимаю. Ты — не ребенок, и привыкла к совсем другой жизни, а в Академии всё иначе. Не удивлюсь, если ты чувствуешь себя чужеродным элементом. Я сама так себя не чувствую, — тут же добавила она. — Привыкла жить вдали от дома. Мы со Стефаном познакомились не в моем родном мире. Я там была… по работе. Мы остались в нем жить, потому что мой родной мир… Там слишком много правил. А еще не любят чужаков. Моему мужу там были бы не рады. Что до этого места… Признаться, у меня были сомнения, насколько я смогу здесь прижиться. Но для Стефана — это родной дом. Ему не хватало Академии, в которой он провел большую часть жизни. Мой муж покинул ее не по своей воле и был рад вернуться. А я хочу, чтобы он был счастлив. Впрочем, в каком-то смысле хорошо, что Стефана отсюда изгнали. Иначе бы мы с ним не познакомились.
Я внимательно слушала рассказ леди Бертран и дивилась ее откровенности. С другой стороны, здесь у нее вряд ли есть собеседники, кроме мужа. А я — та, кто тоже прибыл недавно и еще не стал по-настоящему частью Академии двуликих. Признаться, мне очень хотелось спросить, почему ее супруг был изгнан. Ходили слухи, что он пошел против леди Клейторн, желая заполучить ректорское кресло. Но я не посмела.
— Рада за профессора Бертрана, — проговорила я, когда леди Бертран замолчала. Следовало же что-то сказать. Молчать невежливо.
— Он говорит, ты можешь стать выдающейся, — она мягко улыбнулась.
— Правда? Пока я не очень-то справляюсь с заданиями.
— Мастерство — дело наживное. Главное, не сдаваться, даже если очень трудно.
Я дивилась всё больше и больше. Сегодня эта женщина вела себя совершенно иначе и производила впечатление вполне приятной особы. Может, в первые дни она была чем-то расстроена, и это проявлялось на занятиях? А сама по себе леди Бертран не так плоха?
— Что это? — насторожилась я, услышав странный звук. — Будто кто-то поёт. Вон там! — я указала в сторону дорожки, в конце которой невозможно было ничего разглядеть, кроме странной дымки синеватого цвета.
— Я ничего такого не слышу, — леди Бертран посмотрела на меня с подозрением. — А там, куда ты указываешь, находится забытая башня. Это ее нынешнее название. Проход туда закрыт с некоторых пор. После одного происшествия. Случилось это еще в те времена, когда Стефан был студентом. Не спрашивай подробности. Мне он не рассказал. Закрытые сведения. Но с тех пор к башне невозможно подойти.
— Но я слышу оттуда песню.
По телу прошла дрожь. Некто неизвестный не пел даже, а скорее, подвывал. И это
— Там никого нет, Кира. Уже давно, — заверила леди Бертран и потрогала мой лоб. — Ты хорошо себя чувствуешь? Может лекари рано позволили тебе покинуть целебный блок? Давай я провожу тебя назад в замок.
— Не спеши, Дженнифер. Я сама отведу юную леди. Надо перекинуться с ней парой слов.
Мы обе чуть не подпрыгнули, ибо не заметили, как она подошла. Леди Саломея — сестра тётки Доры, жившей теперь в нижнем мире.
Леди Бертран кивнула и отвела взгляд, будто опасалась смотреть пожилой женщине в глаза. И торопливо удалилась. Только дружески похлопала меня по плечу. Я же снова поежилась. Не понравился мне интерес леди Саломеи, учитывая и мою особенность, и сны с ее участием, и знакомство с неугодным близнецом.
— Пойдем к замку потихоньку, — велела она. — Как раз успеем всё обговорить по пути.
Мы пошли. Она, я и Ричард. Последний всё это время вел себя как самая обычная собака: шнырял по кустам, обнюхивал каждый закуток. Однако внимательно слушал мой разговор сначала с леди Бертран, а теперь с сестрицей тетки Доры.
— Как себя чувствуешь? — поинтересовалась новая собеседница. Наверняка, из вежливости.
— Лучше, — ответила я. — Только голова немного тяжелая.
Впрочем, я не была уверена, что это последствие полёта в стену. Возможно, дело было в сыщике, вцепившегося в меня мертвой хваткой.
— Рада, что ты не пострадала, — проговорила она, глядя перед собой. — Нам не хватало только гибели студентки. Да еще и одаренной.
Моё волнение усилилось. Что леди Саломея имеет в виду? Какой именно дар?
— С тобой не случалось чего-то необычного? — спросила вдруг она. — Пока ты жила в нижнем мире. До того, как появился лик.
— Хм… У меня поистине выдающаяся способность влипать в неприятности, — призналась я, не зная, какого ответа она ждет. — Но до того, как Реми вырвался из моей груди, ничего магического не происходило.
Это была ложь. Я ведь с раннего детства общалась со всеми животными в округе. Но не рассказывать же об этом, в самом деле.
— Уверена? — теперь она посмотрела на меня. Пронизывающим взглядом.
Но я не дрогнула.
— Уверена.
— Ты — загадочная особа, Кира Монтрэй. Лик не проявлялся годами, теперь с ним нет связи, зато есть серьезные задатки к высшей магии. А еще защита, что на тебе стоит, очень необычная. Знаешь, что я сделала? Попыталась заглянуть в твоё будущее. Я — предсказательница. Точнее была ею раньше. В старые времена. Теперь могу использовать способности разве что в бытовых целях.
Я слушала очень внимательно, прекрасно понимая, что и она врет. Леди Саломея использовала способности для ректора. Я видела это во сне. Речь шла точно не о решении бытовых вопросов.
— Как думаешь, что я увидела в твоем будущем? — задала она провокационный вопрос.
Наверное, следовало прикинуться дурочкой. Но почему-то я решила поступить иначе. Почувствовала нутром, что так будет правильнее.
— Подозреваю, ничего. Я не читаема.
Пожилая дама усмехнулась.
— Стало быть, Доротея тоже пыталась и наткнулась на стену, — констатировала она.