Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я сейчас принесу, — сказала Мардж, кивнув, но бросив на парня тяжелый взгляд, давала понять, что ей не понравилось, что ее обошли, затем направилась к выходу.

— Меня зовут Кэм Майклс. Я личный ассистент Миранды Коултер, — сказал Кэм, делая шаг вперед. — Из «Коултер инкорпорейтед», — добавил он к нашим общим непонимающим взглядам.

Взгляд Сойера скользнул в мою сторону, зная, что я был тем, кто больше всех знал о частном секторе, поскольку, ну, я переспал почти со всеми женами, подружками и бывшими

всех крупных миллиардеров в округе.

— Коултер. Социальные сети, верно? — спросил я.

— Да.

— И ты личный ассистент генерального директора, — заключил Сойер.

— Да.

— Есть какая-то проблема, которую необходимо расследовать? — спросил Сойер, махнув в сторону одного из кресел Тига, затем переместился, чтобы встать за столом рядом с Тигом.

Я остался в стороне, наблюдая.

Все знали, что на самом деле всем заправляли Тиг и Сойер. Они брали меня на работу, когда я был им нужен. Обычно я бы просто извинился, но угроза Терри все еще таилась, и я решил остаться на месте.

— Примерно тридцать часов назад моему боссу назначили 5150. Ошибочно.

— 5150, — повторил Сойер, нахмурив брови.

— Принудительное психиатрическое лечение, — сказал Кэм, повышая голос, начиная волноваться.

— Я знаю, что такое 5150, — сказал Сойер. — Я в замешательстве, как она ошибочно его получила.

— Это то, что я пытаюсь выяснить. Я не могу с ней связаться.

— Тогда как ты узнал об этом? — спросил Тиг.

— Она отправила мне экстренное сообщение через свои умные часы, прежде чем они их забрали.

— Что там было написано? — спросил Сойер, потянувшись за одним из блокнотов Тига и ручкой.

— Помоги. 5150. Я не делала этого.

— Что ж, это звучит убедительно, — сказал Сойер. — Чего она не делала?

— Насколько я могу судить… пыталась покончить с собой.

— И ты уверен, что она этого не делала? Это точно, — уточнил Тиг.

— Уверен на сто процентов. Рэнди счастлива, успешна и удовлетворена.

— Есть много успешных и реализованных людей, которые только разыгрывают из себя счастливых, — рассуждал Сойер.

— Это не Рэнди. Рэнди искренне счастлива. Я не знаю, что произошло, но я знаю, что она не пыталась навредить себе. И она сама сказала это. В отчаянии перед тем, как ее заперли против ее воли, — настаивал Кэм. — Я сделал все, что мог, чтобы добиться отмены постановления.

— Удачи, — сказал Сойер, качая головой. — Это почти невозможно. А если и удастся уговорить кого-нибудь пробить документы, то обычно это происходит до того, как прошли семьдесят два часа. Если у нее уже тридцать часов, то, скорее всего, осталось всего полтора дня.

— Выходные, — пробормотал я.

— Что? — спросил Сойер, оглядываясь, он не привык, чтобы я вмешивался.

— Через несколько часов выходные. Они не всегда учитывают это в семидесяти

двух часах. Она может пробыть там до вторника, если в больнице не учитывают выходные.

Брови Сойера нахмурились при этих словах, но он оставил свои мысли при себе, оглянувшись на Кэма.

— Она не может отсутствовать на работе два дня, и чтобы при этом никто не начал задавать вопросов.

— Она могла бы уехать на пару дней.

— Вы не понимаете. Миранда не берет выходных. Никогда.

— Одна из этих, да? — спросил Сойер, вздыхая. — Как насчет того, чтобы она поработала удаленно несколько дней? — спросил он. — Возможно, у нее случилось какое-то тяжелое пищевое отравление. Люди не задумываются о том, чтобы приходить на работу, когда у них проблемы с желудком, — сказал он.

И почти каждая женщина, которую я когда-либо встречал, предпочла бы, чтобы кто-то считал ее сумасшедшей, чем иметь неприятные проблемы с желудком на работе. Но он был прав. Вероятно, это сработает.

— Вы могли бы поработать за нее, не так ли? — спросил Сойер.

— Я, ах, да, я мог бы это сделать, — согласился Кэм.

— Ладно. Тогда сделайте это. Сделайте так, чтобы со стороны выглядело, будто Миранда выполняет всю свою работу дома в перерывах между походами в туалет. Тогда, когда она появится в среду уставшей и не в себе, люди поймут.

— Ладно. Хорошо. Да. Это может сработать, — сказал Кэм, доставая свой телефон и делая пометки.

— Итак, мы можем взяться за это дело, но мы не можем получить разрешение от вашего босса, пока она не освободится.

— Все в порядке. Я заплачу вам.

— Ты заплатишь нам? — спросил Сойер, приподняв брови.

— Она мой босс. Но и хороший друг.

— Я не думаю, что вы понимаете, какими могут быть гонорары… — Тиг рассуждал так, поскольку даже лучшие личные ассистенты зарабатывали максимум восемьдесят тысяч. Хорошие деньги, конечно, но не деньги генерального директора. Не деньги на полномасштабное личное расследование.

— Сколько бы это ни стоило, я заплачу, — сказал Кэм, вздернув подбородок, давая понять, что мисс Миранда Коултер очень хорошо платит ему за его услуги. Что объясняло не только его преданность, но и готовность сделать для нее все возможное, когда она была не в состоянии сделать это сама.

— Ладно. Мардж, — сказал он, когда она вошла с подносом для кофе. — Ты можешь составить контракт? — спросил он.

— Конечно, — сказала Мардж, снова пристально посмотрев на Кэма.

— Спасибо, — сказал он, отпивая кофе, выглядя немного смущенным под ее неодобрительным материнским взглядом.

— Что вам от меня требуется? — спросил Кэм у Сойера поверх чашечки кофе, прежде чем сделать большой глоток. Мужчина явно не спал последние тридцать часов с тех пор, как узнал о ситуации со своим боссом.

Поделиться:
Популярные книги

Заботы Элли Рэйт

Ром Полина
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Заботы Элли Рэйт

Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Асприн Роберт Линн
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.79
рейтинг книги
Корпорация М.И.Ф. (сборник)

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Лебединая Дорога (сборник)

Семёнова Мария Васильевна
Приключения:
исторические приключения
9.04
рейтинг книги
Лебединая Дорога (сборник)

Шайтан Иван 4

Тен Эдуард
4. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 4

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Царь царей

Билик Дмитрий Александрович
9. Бедовый
Фантастика:
фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Царь царей

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4