2389
Шрифт:
Норман с подозрением посмотрел на нее, но ничего не сказал.
– Куда мы должны пойти?
– спросил Босс.
– Спуститься туда, - он указал на вход Туннелей Браксиса.– Они закрыты и безопасны, а через пожарный выход можно убежать от этих тварей. Вы куда-то хотите пойти?
– В комнату связи, - ответил Босс.
Норман кивнул.
– Хорошо. Без понятия, где это.
– Она в задней части этой зоны, - пояснил Трент, - нужно лишь пройти область персонала в мексиканский ресторан.
Лицо Нормана засветилось.
–
Босс похлопал мужчину по спине.
– Да, черт возьми.
– Отлично. Я вам вот что хочу сказать, если спасательная группа спасет всю ту толпу, то вы будете по уши в дерьме.
Норман открыл вход в туннель аттракциона и дал им пройти в темное помещение. Откуда-то доносились звуки капающей воды и свистящего ветра, и в различных местах песчаная скала, казалось, возрастала. Свет прожектора направился в одну сторону, где пробежал туда и обратно скорпион.
Хоппер усмехнулся.
– Триповое местечко. Взгляните туда. Видите груду костей, торчащих из-под грязи?
– Это приемная часть аттракциона, - пояснил Норман.
– Я находился здесь со своими сотрудниками, когда напал первый человек. Люди тогда были очень больными – вы наверняка это заметили; они чихали и кашляли. Было за полдень, когда толпа людей начала собираться внутри этого прохода и кричать. Один актер – парень, одетый в старого модного археолога с кнутом и шляпой – схватил маленького ребенка и стал пожирать его лицо. Отец попытался помешать, но некая леди повалили его на землю. Довольно скоро весь зал наполнился кровью, а я бегал и прятался. Когда все утихло, я выскользнул из укрытия и обнаружил, что все исчезло. Люди, тела… совершенно все. Я нашел себе топор у пожарного выхода, и спрятался в ресторане, где вы меня и нашли. Это все, что я знаю. Много в чем помог, да?
– Хорошо, что ты жив, - сказал Босс.
– Раз мы нашли хоть единственного человека в этом месте, то наша миссия того стоила.
– Все еще кажется, что проще сказать это, чем сделать, - пробормотал Хоппер.
– Так почему здесь тогда не целая армия?
– спросил Норман.
– Почему только вас оправили?
– Потому что Земля не знает, - объяснил ему Босс.
– Кто-то проник в комнату связи и вырубил все коммуникации. На Земле мы лишь знали то, что здесь что-то произошло. Никто и не догадывался…
Норман вздохнул.
– Да, кто бы мог представить, что здесь разгуливают космические зомби?
Хоппер засмеялся.
– Мы не используем термин «космические зомби», - спокойно сказала Лекси, когда увидела, как ее отец неодобрительно нахмурился.
– Вполне справедливо, - Норман вывел их в более широкое помещение, чем то, которое напоминало старую гробницу. В центре зала находилось три больших саркофага, в каждом из них было по четыре места.
– Мы должны в них залезть?
– спросила Лекси.
Норман засмеялся.
– Может быть, если хочешь рискнуть. Хотя, может, лучше пройдемся пешком, а? Давайте, нам туда.
Норман подошел к стене
8 глава
С обеих сторон пещеры стекала вода, а сверху дул горячий воздух. Лекси вытерла блестящую влагу со лба, не зная, было ли это от жары или же ее просто охватила клаустрофобия.
– Открыто, и да, впереди немного прохладнее, - заверил их Норман.
Босс заговорил.
– Так, Норман, как долго ты сидел в том месте, с момента всего происшествия? Связь пропала меньше чем двадцать четыре часа назад.
– Я думаю, это случилось незадолго да этого. Нападения произошли вчера, да, было немного раньше, чем сейчас. Не уверен, что кто-нибудь успел послать СОС. Вы же говорили, что что-то глушило рации?
– Да. Мы нашли устройство в грузовом отсеке, судя по всему, он глушил гуманоидов, но отключение коммуникаций, вероятно, произошло из-за сбоев в комнате связи.
Норман вдохнул.
– Странно. Вместо того чтобы просить помощи, кто-то просто вырубил всю связь. Кто мог бы это сделать?
– Это нам и нужно выяснить, - сказала Лекси.
Она обернулась на тяжелые вздохи и сопения. Геллар хромала и зажимала свою шею. Ей нездоровилось.
– Геллар, может нам остановиться?
– Нет… нет. Я в порядке. Я просто…
Босс увидел, в каком она была состоянии, и поднял руку.
– Ладно, перерыв на пять минут.
Лекси помогла Геллар добраться до булыжника и усадила на него. Рана на ее шее блестела и сочилась коричневой, липкой жидкостью.
– Нам нужно выполнить нашу миссию, - твердо сказала Геллар.
К ней подошел Хоппер и сказал, - Для этого еще будет время, Геллар. Но сначала нам нужно присмотреть друг за другом. Ты дерьмово выглядишь.
Геллар усмехнулась.
– Ну спасибо.
– Всегда пожалуйста.
– Что с ней?
– спросил Норман.
Лекси повернулась ответить ему.
– Она остановилась, когда на нас напали. Она выиграла нам время, но один мертвяк укусил ее.
– Да она чертов герой, - добавил Хоппер, не саркастично, но и не одобрительно. Для Лекси это было странно, поскольку он сам был добросовестным и самоотверженным.
– Я солдат, - сказала Геллар, пытаясь подняться, – но вернулась назад к Лекси.
– У меня есть миссия.
Хоппер покачал головой.
– Какая миссия, Геллар? Наша миссия – выбраться целыми из этих гор. Ты не уйдешь далеко, если отключишься.
Геллар замотала головой, она была в равной степени растеряна и раздражена. Ее липкая шея и покрасневшие глаза навели Лекси на мысль, что у американки начинаются галлюцинации. - Нет, - все, что сказала она.
Босс пристально уставился на Геллар, на его лбу появилась тонкая морщинистая полоска. Лекси подошла к нему, она положила свою руку на его, вырвав его из задумчивости.
– Так как?