Звезда ужаса
Шрифт:
«Комета» стремительно взмывала вверх, навстречу угасающему свету Солнца. Её старт был неровным, но настолько стремительным, что почти в одно мгновение корабль скрылся в небе.
— Кто-то украл наш корабль, — взревел Грэг, вне себя от ярости.
— Джоан! — крикнул Курт Ньютон, бросаясь в лагерь.
Ответа не последовало. Он врывался в один металлический домик за другим, затем заглянул в «Молнию». Но и домики, и крейсер оказались пусты.
— Нортона нет, и Филипа Уинтерса тоже, — пронзительно закричал Эзра Гурни, подбегая к нему. —
— Они захватили «Комету» и Джоан тоже, — торопливо воскликнул капитан Фьючер.
Его смуглое лицо напоминало застывшую маску, но в серых глазах полыхал яростный огонь, а рука судорожно сжимала рукоять протонного пистолета.
Говорящие Деревья титаниан внезапно начали свою оглушительную пульсацию, но в тот момент никто из потрясённой группы не обратил на это внимания.
— Я был дураком, что не заметил этого, — воскликнул Курт Ньютон. — Уинтерс помешался на мысли отправиться к Денебу за секретом искусственной эволюции, отыскать Зал Жизни. Только «Комета» способна доставить их к этой далёкой звезде. Поэтому они с Нортоном замыслили захватить наш корабль — и они взяли с собой Джоан, потому что она знает, что означает надпись.
— Да какого космоса мы тут стоим и рассуждаем?! — яростно рявкнул Ото. Он рванулся к «Молнии». — Может, успеем перехватить их на этом крейсере, пока они ещё не ушли далеко.
— Ни единого шанса, — с горечью сказал капитан Фьючер. — Нортон изъял инжекторы из двигателей крейсера. Я видел это, когда обыскивал корабль.
— Значит, мы застряли здесь до тех пор, пока не найдём новые инжекторы? — ахнул Грэг. — Святые космические демоны, это катастрофа.
Мозг заговорил в своей холодной, стремительной манере:
— План был продуман до мелочей. Уинтерс, должно быть, заложил заряд атомита в руины прошлой ночью и привёл его в действие одним из наших радиодетонаторов сегодня вечером, как раз когда вернулся Нортон. Они знали, что мы побежим к руинам, и Уинтерс задержал Джоан здесь, чтобы они могли захватить и её, и «Комету».
— И они теперь на пути к Денебу, чёрт бы их побрал! — взвыл Ото. — Но мы последуем за ними, а когда настигнем, то рассчитаемся сполна.
— Как мы их догоним? — воскликнул Грэг. — Ни один корабль, кроме нашей «Кометы», не оснащён сверхскоростным двигателем, способным доставить нас к Денебу за приемлемое время. У нас нет ни единого шанса их настигнуть.
— Тем не менее мы отправимся за ними — через всю Галактику и за её пределы, если понадобится, — процедил Курт Ньютон. — Дело не только в нашем корабле и Джоан. Речь о том дьявольском научном секрете, который Уинтерс жаждет отыскать и использовать в нашей Системе. Мы обязаны отобрать его у него.
— Слушайте! — резко воскликнул Эзра Гурни.
Выцветшие голубые глаза старого ветерана округлились.
Они осознали, что грохочущая пульсация Говорящих Деревьев за последние несколько мгновений нарастала и достигла колоссальной силы. Она превратилась в раскаты грома, всё громче и громче
— Титаниане поняли, что их Священные Камни уничтожены, и теперь они, должно быть, вне себя от ярости, — выдохнул Эзра. — Через несколько минут сюда стекутся все племена этой луны.
— А мы не можем удрать на этом искалеченном крейсере, — воскликнул Грэг. — Нортон и Уинтерс позаботились о том, чтобы мы не смогли последовать за ними.
То, что титаниане готовятся к массовой атаке, не вызывало сомнений. Громовой гул Говорящих Деревьев достиг лихорадочного уровня, оглушительно пульсируя в надвигающейся темноте.
— Эти зелёные дикари набросятся на нас в любую минуту, — предупредил Эзра капитана Фьючера. — И на этот раз никакие разговоры их не остановят.
— Придётся косить бедных лунян из всех атомных стволов, — проворчал Грэг. — Мы не можем сбежать, но и не можем позволить им убить нас без малейшего сопротивления.
— Нет, подождите, — резко остановил их Курт Ньютон. — У меня есть идея получше. Возможно, она сработает.
Курт по-прежнему твёрдо намеревался не устраивать бойню среди суеверных титаниан. Перебирая в уме всевозможные варианты, он наткнулся на возможный способ, и решил рискнуть.
— Достань тот большой полевой генератор, что мы использовали для рентгеновской съёмки, — приказал он Грэгу. — Ото, помоги мне с силовым блоком.
— Да на кой, во имя космоса, нам эта штука? — недоумённо спросил Грэг.
Но он не осмелился ослушаться приказа капитана Фьючера. Вместе люди Фьючера вытащили из барака с оборудованием два тяжёлых агрегата.
Полевой генератор представлял собой механизм, испускавший широкую полосу рентгеновского излучения, позволявшую учёным экспедиции изучать внутренние структуры денебианских руин. Силовой блок был, по сути, небольшим циклотроном, оснащённым электрическими динамомашинами и трансформаторами.
Уран поднял над горизонтом свой исполинский зелёный диск, залив лагерь призрачным изумрудным светом. В этом призрачном свете Курт Ньютон поспешно перестраивал схему рентгеновского генератора.
— Они идут, капитан Фьючер! — выкрикнул через несколько минут Эзра Гурни.
Старый ветеран, наблюдавший за джунглями, вскинул своё атомное оружие.
— Никому не стрелять! — прозвучал приказ Курта Ньютона. — Пусть входят прямо в лагерь.
— Безумие какое-то… — запротестовал Эзра Гурни.
Однако он не открыл огонь. Как не стали стрелять при появлении титаниан и нервничающие, напуганные техники и учёные позади него.
Они показались буквально через мгновение. С хриплым, яростным воплем, вырвавшимся из сотен глоток, огромная орда зелёных лунных аборигенов вырвалась из папоротниковых джунглей. Подняв духовые ружья и примитивные копья, они бросились вперёд, чтобы убить тех, кто, по их убеждению, уничтожил Священные Камни.
— Не стрелять, — снова громко предупредил Курт Ньютон, когда орущая орда двинулась вперёд. — Ещё секунду...
Города в полете
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена
Детские:
детская проза
детские приключения
рейтинг книги