Звезда ужаса
Шрифт:
— Я спросила, потому что ты так задумчиво смотрел на Денеб, — сказала девушка.
Капитан Фьючер улыбнулся.
— Признаюсь, Денеб всегда меня манил. Мне всегда хотелось отправиться туда, несмотря на огромное расстояние, и найти ответ на великую загадку: почему пала его древняя империя.
Его серые глаза загорелись:
— Только подумай, что может найти человек на Денебе. Это была колыбель человеческой расы и человеческой цивилизации. Их наука, возможно, превосходила всё, что нам известно. Можно было бы обнаружить там сверхцивилизацию,
Джоан Рэндалл увидела в его глазах живой интерес и поняла, что древние галактические тайны снова манят этот дикий, стремящийся к звёздам дух.
— Но Денеб и его загадка должны подождать, — добавил Курт Ньютон сдержанно. — Наша Система сейчас слишком взбудоражена первой межзвёздной экспансией, чтобы тратить время на такое долгое путешествие по Галактике.
Глава 3
Похищение
Участники археологической экспедиции разошлись по своим домикам, и освещённый зеленоватым светом лагерь вскоре окутало сонной тишиной. Лишь Мозг, погружённый в непостижимые раздумья о научных гипотезах в хижине людей Фьючера, и Грэг, бдительно обходящий периметр лагеря, не спали.
Ни Саймон Райт — Мозг, ни Грэг не видели и не слышали Филипа Уинтерса, час спустя выбравшегося из своего укрытия. В изумрудном сиянии огромного Урана лицо маленького биолога казалось болезненно-бледным. Он бесшумно пробрался в металлический сарай, где хранились снаряжение и припасы экспедиции.
Вышел, прижимая что-то к груди. Дождавшись, когда Грэг, совершая обход, окажется на противоположной стороне лагеря, Уинтерс бесшумно скользнул сквозь высокие папоротники к древним денебианским руинам.
Он вернулся через несколько минут, незаметно для Грэга проскользнул обратно по территории лагеря и снова укрылся в своём металлическом домике.
— Всё спокойно, — доложил Грэг капитану Фьючеру на следующее утро. — Думаю, титаниане больше не доставят нам хлопот.
Курт Ньютон кивнул.
— И всё же я буду рад, когда Нортон вернётся с материалами для защитного барьера.
В течение всего дня команда Фьючера и остальные члены экспедиции усердно исследовали обширные руины.
Именно капитан Фьючер обнаружил этот разрушенный денебианский город. Он сообщил об открытии в Планетарный Институт на Земле и откликнулся на настоятельную просьбу института о том, чтоб некоторые из его сотрудников-учёных могли присоединиться к команде Фьючера в исследовании руин.
Они трудились весь день, расчищая землю и мусор вокруг огромных камней. Филип Уинтерс был нервным и рассеянным во время работы. Когда на закате они возвращались в лагерь, маленький биолог то и дело поглядывал на часы.
Капитан Фьючер заметил
— Нортон должен вернуться на «Молнии» с минуты на минуту, — сказал ему Курт Ньютон. — Тогда мы быстро установим защитный электрический барьер.
Уинтерс вздрогнул, а затем поспешно кивнул.
— Я буду рад, когда он вернётся, — пробормотал он.
Маленькое заходящее солнце бросало косые лучи на обширные папоротниковые заросли лунных джунглей. Пока готовился ужин, всё было безмятежно и спокойно, если не считать нескончаемых пререканий Ото и Грэга. Затем послышался низкий далёкий гул ракетных сопел.
— Вот и Нортон на «Молнии», — протянул Эзра Гурни, указывая на скользившую вниз сверкающую точку, приближающуюся к лагерю.
Ба-бах! Оглушительный взрыв внезапно сотряс землю под ногами. К западу от лагеря взметнулся столб пыли.
— Космические бесы, что это было? — ахнул Ото. — Звук был такой, словно взорвалась атомная бомба.
Загорелое лицо Курта Ньютона исказила тревога.
— Что-то не так! Взрыв был в районе руин. Грэг! Ото! За мной!
Он бросился обратно к руинам; за ним последовала команда Фьючера и большинство остальных участников экспедиции. Но Филип Уинтерс задержался и схватил за руку Джоан Рэндалл, собравшуюся бежать следом за всеми.
— Не ходите туда, мисс Рэндалл, — взвизгнул маленький биолог. — Там может быть опасно.
— Он прав, Джоан, останься здесь, — на бегу приказал капитан Фьючер.
Держа в руке протонный пистолет, он нырнул в тёмные джунгли, а за ним — люди Фьючера, Эзра и техники.
Они слышали рёв реактивных сопел «Молнии», совершающей посадку в лагере, позади них, но в тот момент им было не до вернувшегося Нортона.
Когда они достигли руин, Курт Ньютон остановился. Он, как и остальные, в ужасе осматривал место происшествия.
Огромные резные камни, простоявшие здесь целую вечность, были разбиты взрывом такой силы, что в земле образовалась огромная воронка.
— Святые космические демоны! — завопил Ото. — Кто-то заложил здесь заряд атомита и взорвал руины.
В этот момент их внимание привлекли два новых звука. Один из них был пронзительным воплем ярости, вырвавшимся из горла титанианина где-то в джунглях неподалёку.
Второй — приглушённый крик, донёсшийся из лагеря. Курт Ньютон узнал этот голос.
— Это Джоан! — крикнул он. — Возвращаемся в лагерь — этот взрыв был уловкой, чтобы выманить нас сюда!
Они развернулись и бросились обратно к лагерю. Ещё не добежав, они снова услышали низкий гул мощных ракетных сопел.
Но этот гул был громче и сильнее, чем тот, что раздавался несколько мгновений назад. Каждый из людей Фьючера мгновенно узнал этот звук.
— Это «Комета»! — взревел Грэг, вновь бросаясь бежать. — Кто, чёрт возьми, это...
Капитан Фьючер рванул за ним. Но когда он выскочил из папоротниковых джунглей на лагерную территорию, было уже слишком поздно.
Города в полете
Фантастика:
космическая фантастика
рейтинг книги
Славка с улицы Герцена
Детские:
детская проза
детские приключения
рейтинг книги