Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Троглодит убрал ногу, дозволяя Хоку встать.

— Я сделал выбор, — глухо произнес гоблин, отряхивая куртку.

— Твой выбор — смерть?

— Мой выбор — честь!

Хок отошел в сторону, тяжело переживая свое поражение. Казалось, небо опустилось ниже и еще больше посмурнело.

Принц до боли сжал мою руку и прошептал:

— Если вам известно, где затаился Ролло — самое время позвать его сюда.

— Вы ударили его в спину! А теперь хотите спрятаться за ней?!

— Это не вашего ума дело. Где он?

— Я не знаю.

Хазхатар повернулся

в нашу сторону:

— Ш-с-с-с...

Шаман без запинки перевел:

— Кто ваш вождь и выйдет ли он на честный поединок?

Нартил жестом подозвал лорда Рэйми:

— Брось ему вызов от моего имени.

— Ваше Высочество, я пять дней провисел прикованный к стене за обе руки. В них нет достаточно силы, чтобы удержать клинок...

— Ты — лучший фехтовальщик замка. Я освободил тебя и даю шанс искупить вину. Закрой рот и берись за меч.

У меня в глазах потемнело от гнева: так вот зачем был конвой!

— Лорд Рэйми! Вы не обязаны это делать! — я с мольбой посмотрела на благородного эльфа.

Он молчал, щурясь от летящей в лицо пыли.

Принц угрожающе махнул рукой, и воины в серых повязках с готовностью вскинули луки, нацелив стрелы на осмелившегося взбунтоваться лорда.

— У него нет выбора! — торжествующе заявил Нартил.

Увидев это, лорд Андуан шагнул вперед и дерзко выкрикнул:

— Я говорил тебе, Рэйми...

Все взгляды устремились на предателя-колдуна. Я сжала кулаки. Андуан намеревался продолжить свою речь, но в этот миг стрела с белым оперением прошила его грудь. Эльфийский чародей вытаращил глаза от боли и с недоумением изучал того, кто сделал роковой выстрел.

— Поосторожнее на лестницах! — зло рявкнул один из конвоиров-лучников.

Я узнала этот голос. Лорд Ролло! По телу пробежали мурашки. Не может быть! Он жив. Он рядом. И он отомстил за меня!

Хок обернулся, не поверив собственным ушам. Лорд Рэйми расправил плечи и с победным видом глянул на побледневшего принца, у которого от нахлынувшего ужаса затряслись губы.

— Рол... — простонал Андуан, выронив из руки столь много значившие для него магические камни.

Вторая стрела пробила его горло.

Отбросив лук и сорвав с лица серую повязку, Хранитель Севера рывком выхватил меч и побежал на Хазхатара. Троглодит принял боевую стойку.

Я, словно зачарованная, следила за бесстрашным капитаном. Оценив соперника по бою с Хоком, лорд Ролло не позволил навязать себе те же правила игры. Он обманывал троглодита хитрыми финтами, вынуждая постоянно двигаться и не давая ни себе, ни ему передышки. Я ахнула, когда тяжелый клинок Хазхатара обрушился на эльфа, но Ролло своевременно ушел из-под удара, и вражеское лезвие лишь по касательной задело наплечник лорда. Развернувшись вполоборота, Хранитель Севера провел острием меча по бедру подземника, и тот на короткий миг потерял скорость. Этого было достаточно, чтобы изгнанник успел сблизиться с замешкавшимся противником и сделать второй резкий выпад. Оба воина не собирались затягивать поединок, узнав друг о друге достаточно.

— Ш-с-с-с... — прошипел Хазхатар, отступив на полшага и оберегая раненую

ногу.

Шаман вкрадчивым голосом перевел его слова:

— Чешуекрылому понравилась эта пляска клинков.

— Мне тоже, — лорд Ролло опустил меч и потер кончик носа, забавно морщась.

— Чешуекрылый говорит: молва о твоей доблести правдива, эльф Ролхо, сын Скалхо.

— Я рад сойтись с любым достойным соперником.

Шаманы быстро переглянулись, и переводчик продолжил:

— Чешуекрылый спрашивает: почему он почуял запах крови из твоих ран, хотя ни разу не коснулся твоего тела металлом?

Капитан горько усмехнулся:

— Эти раны мне нанесли здесь, в Юастаме, и я еще не до конца оправился от них.

— Чешуекрылый удивлен. В знак уважения он прощает тебе убийство ренегата.

— У меня был приказ короля Лилий. Я просто исполнил свой долг.

— Чешуекрылый спрашивает: ты, Ролхо, теперь главный в Юастаме?

— Нет, — Хранитель Севера кивком указал на принца. — Его Высочество Нартил, лорд-Хранитель и лорд-командующий.

— Чешуекрылый говорит тебе, Ролхо: если желаешь покинуть крепость, ты волен это сделать. Никто не преградит путь.

— Благодарю, — капитан прижал руку к груди, затем развернулся и пошел ко мне.

Принц Нартил, пересилив страх, оттеснил меня в сторону:

— Ролло! Скажи этому вонючему подземному чудищу...

— Сам скажи! — сердито огрызнулся Хранитель Севера.

— Ты должен слушать...

— Ничего я тебе не должен! — вновь перебил его капитан, вытирая и пряча клинок в ножны. — Ренегат мертв и моя миссия здесь окончена. Я возвращаюсь на север.

— Что?! — опешил Нартил. — А как же битва за крепость?!

На губах лорда Ролло появилась дерзкая усмешка:

— Это твоя крепость. Твоя и лорда Тахлана. Вот сами и разбирайтесь. Хок, ты со мной?

— Рол-хо! — коротко рявкнул степняк.

Лорд Рэйми шагнул к мятежному капитану и обнял, как брата.

— Я дважды твой должник, — сказал ему Ролло. — Ты спас меня, вылечил и вновь поставил на ноги. Ты защитил леди Кэсси и помог ей укрыться в безопасном месте. Я никогда этого не забуду.

— Сегодня ты расплатился сполна. Если в предстоящем бою мне повезет выжить, я надеюсь вновь увидеться с тобой. Где-нибудь на севере. — лорд Рэйми потер сбитые кандалами запястья. — В нашем долгом, бесконечно долгом, изгнании.

— Там не настолько уж плохо.

— По крайней мере, не так душно и пыльно, как здесь.

Глава 23.2.

Нартил взволнованно переводил взгляд с Ролло на лорда Тахлана, затем на Валтаира, ища их поддержки. Лица обоих соратников принца были хмурыми и злыми.

— Он блефует, — прошептал комендант. — Он не сможет бросить нас и спокойно уехать...

— И кто меня остановит? — опасно прищурился капитан. — Вы, лорд Тахлан? Или ты, Валтаир?! А может, Ваше Высочество все-таки обуздает свою непомерную гордыню и принесет мне извинения? Предупреждаю сразу: я их не приму. Так у кого хватит смелости? А?

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Осколки маски

Метельский Николай Александрович
7. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.71
рейтинг книги
Осколки маски

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Путь

Yagger Егор
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Путь

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 5

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Чевенгур

Платонов Андрей Платонович
Проза:
советская классическая проза
6.75
рейтинг книги
Чевенгур

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты