Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жертва трясины
Шрифт:

Она ухватилась за ветку и перелезла с крыши на дерево. Пока всё шло нормально, и Герти не падала вниз. Подождав, пока она спустится до середины пути, я достала сотовый телефон и позвонила Мари:

— Мы покинули дом и возвращаемся, — сказала я, как только та отозвалась. — Плохие парни на чердаке. Позвони Картеру и скажи, что пару минут назад ты увидела, как два человека прошли в дом Полетт через заднюю ограду, а вскоре и она сама подъехала.

— Что…

— Я всё объясню позже. Срочно звони. — Я сунула телефон обратно в карман,

надеясь, что Мари последует моим инструкциям. Теперь только оставалось самой слезть с крыши на землю, вытащить Герти из веток и вместе с ней перебежать через дорогу, пока Картер не добрался сюда. Ну и понадеяться, что плохие чуваки не проявили нетерпения и не накрыли вдовушку с братом.

Я с ловкостью панды спустилась по дереву, обойдя Герти. Снизу ветви дерева обрезали, чтобы под ними можно было свободно ходить, так что самая последняя оказалась на высоте целых десяти футов от земли. Я спрыгнула и, коснувшись травы, перекатилась, а затем развернулась, чтобы помочь Герти.

По-видимому, та забыла о своем возрасте или решила что-то доказать, поэтому вместо того, чтобы зависнуть на нижней ветке, повторила мой трюк, но не вспомнила о технике перекатывания. К тому же рухнула прямо на меня, и мы обе упали на лужайку.

Я увидела, как Герти выпучила глаза и зажала рот руками, когда ударилась ногами о землю. Вскочив, я обхватила ее плечи и рывком подняла.

— Моя нога, — прошептала она.

Осознав, что Герти стоит только на одной ноге, я запаниковала. С внутреннего дворика выход лишь через калитку, и если Мари следовала инструкциям, то Картер мог подъехать с минуты на минуту. Я подхватила Герти подмышку так, чтобы бедняга не касалась земли больной ногой. Потом быстро прошагала по дворику, наполовину волоча напарницу.

Подойдя к калитке, я выглянула наружу, и именно в этот момент Картер на грузовике подъехал к тротуару. Ужасно. Я закинула Герти к себе на плечо и побежала к дальнему забору. Закинула старушку на ограду и, пока Герти повисла наверху, одолела препятствие сама.

— Может быть больно, — прошептала я и потянула Герти к себе по деревянным доскам, быстро перехватывая, чтобы та опять не упала на траву. Она даже земли коснуться не успела, как я тут же взвалила ее себе на плечо. Потом обогнула пару домов и, осматриваясь вокруг, побежала вниз по улице.

Картера ни в машине, ни снаружи я не увидела. Но тут обнаружила хорошее местечко, где уличные фонари достаточно далеко стояли друг от друга и оставляли темную полосу, так удачно проходящую как раз через дорогу. Там можно было сократить путь. Я еще раз внимательно оглядела квартал, просматривая так далеко, насколько было возможно. Лишь добравшись до квартала Мари, я перешла на шаг. И плечи, и ноги у меня горели от напряжения, поэтому я опустила Герти на землю и вновь принялась полувести-полунести ее, пока не завела в дом Мари. Старушка умудрилась переложить часть нагрузки на здоровую ногу, так что идти мне стало немного легче.

Мари подавила

крик, когда мы ввалились к ней через заднюю дверь, и едва не упала от облегчения, когда узнала нас.

— Что случилось? — спросила она, увидев, как Герти, прихрамывая, подошла к кухонному столу и плюхнулась на стул.

— Она упала, — сказала я, не собираясь сейчас вдаваться в лишние подробности. — Картер наверняка придет сюда. Нам нужно спрятаться.

Мари покачала головой.

— Ничего не выйдет. Он объехал квартал с противоположной стороны от своего дома. И возможно, заметил твой «джип», припаркованный за углом.

Я посмотрела на свою рубашку, всю в пятнах травы от колен Герти.

— Если он увидит меня в таком виде, то заподозрит неладное.

— Я принесу тебе свою рубашку, — сказала Мари и побежала по коридору, но не успела и дойти до лестницы, как в дверь позвонили.

— Миссис Чикорон. Это помощник шерифа Леблан.

Глава 12

Мари вернулась обратно на кухню и, прежде чем я успела что-то сказать, выхватила из ящика фартук. Потом прижала его к моей талии и велела одеть. Я как раз завязывала шнурки на спине, когда она поставила на стол коробку с яйцами и миску, а затем всыпала в посуду муку.

Я было хотела перехватить Мари за руку, вдруг хозяйка сошла с ума, но в этот момент она стрельнула в меня водой из пульверизатора для орошения листьев салата, а затем бросила горсть муки. Я расчихалась и вытерла лицо рукой. Совершенно сбитая с толку, я вообще не понимала, что же делать дальше.

— Я учу тебя печь, — заявила Мари. — У тебя плохо получается. — Она кивнула Герти. — Оставайтесь там, чтобы он не увидел ни вашей хромоты, ни грязных штанов.

Затем она умчалась из кухни как угорелая.

Я ошарашено посмотрела на Герти.

Кости, древний пес-ищейка Мари, поднял голову со своей лежанки в углу, пару секунд разглядывал нас, а потом снова захрапел.

— А она хороша, — заметила Герти. — Как насчет того, чтобы принести мне стакан молока и печенье… будет выглядеть более правдоподобно.

Я услышала, что Мари открыла входную дверь, и взяла молоко и печенье для себя и Герти. Чего это все хорошее от маскировки только ей? Как будто это она тащила меня целый квартал.

Я подала молоко с печеньем Герти и поспешила обратно за кухонную стойку. Схватила с полки поваренную книгу — вовремя, в кухню вошли Картер и Мари.

Подозрительно оглядев Герти, он кивнул, а после перевёл взгляд на меня и поднял брови:

— И что это значит?

— Обучаю ее печь, — ответила хозяйка, — вернее, пытаюсь. Наверное, лучше просто продолжать угощать ее нашей выпечкой.

Картера это ничуть не убедило.

Я пожала плечами.

— Ну что сказать? Я умею есть, а печь в таком случае необязательно. Никогда не предполагала, что готовить тесто так сложно… или так грязно.

— Значит, я должен поверить, что ты весь вечер здесь кулинарила?

Поделиться:
Популярные книги

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Наследник

Назимов Константин Геннадьевич
3. Травник
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Наследник

Развод в 45. От любви до ненависти

Гофман Крис
6. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.40
рейтинг книги
Развод в 45. От любви до ненависти

Русские дети (сборник)

Фрай Макс
Проза:
современная проза
5.60
рейтинг книги
Русские дети (сборник)

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Страж Кодекса

Романов Илья Николаевич
1. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса

Глэрд IX: Легионы во Тьме

Владимиров Денис
9. Глэрд
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Глэрд IX: Легионы во Тьме

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Учитель из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
6. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Учитель из прошлого тысячелетия

Меткий стрелок. Том II

Вязовский Алексей
2. Меткий стрелок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Меткий стрелок. Том II

Геном хищника. Книга пятая

Гарцевич Евгений Александрович
5. Я - Легенда!
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга пятая

Украсть у президента

Гриньков Владимир Васильевич
Детективы:
триллеры
5.00
рейтинг книги
Украсть у президента

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода