Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женить дипломата
Шрифт:

– Вы, барышня, не думайте, что если все закрывают глаза на Ваше мелкое самоуправство, то никто ничего не замечает.
– Поднял указующий палец бургомистр в строгом жесте.
– И Вам еще по возрасту опека положена, и с сорванцами своими Вы едва справляетесь.

– Но...
– Мелли беспомощно перевела взгляд с бургомистра на господина фон Острова, потом на принца. Старый рыцарь только виновато пожал плечами, показывая, что спорить с бургомистром бессмысленно, закон на его стороне. Зато принц оправдал возложенные

на него надежды сполна.

– Не нужно новых опекунов.
– Тихо, но веско сказал он.
– Госпожа Мелисса фон Ратиборг и господа Нильс и Кристоф фон Моор находятся под опекой Короны.

– С каких это пор, позвольте спросить?

– С этого самого момента.
– Гуннар веско приложил ладонью о подлокотник кресла, делая вид, что не замечает недовольного взгляда барона. Или, наоборот, очень даже хорошо замечая. Потому что в следующей его фразе прозвучала легкая ехидца.
– О моих полномочиях можете уточнить у господина барона. А сейчас, прошу меня простить, мне надо приготовиться к обеду.

Отъезжая, господин бургомистр выглядел слегка пришибленным и прощался до невозможности вежливо и многословно. После отъезда рыцарей, Мелли вернулась на кухню, чтобы обнаружить там принца, подозрительно принюхивающегося к забытой на столе чашечке.

– Морковный?
– Спросил он, кивая на безнадежно остывший напиток.

– С ячменем и вишней.
– Мелли смутилась, словно ее застали за чем-то непристойным.

– Понятно. А меня ты баловала настоящим...
– Он покачал головой.
– Держишь только для гостей?

– Не только, - поспешила возразить Мелисса, чтобы Гуннар не подумал, что она находится в крайне стесненных обстоятельствах, - я тоже очень люблю кофе. Просто...

– Просто, позволяешь его себе далеко не всегда. Прости, я не должен был поднимать ту тему, - повинился принц.

– Неважно. Главное, мы теперь избавлены от опеки господина бургомистра, - Мелли слабо улыбнулась, - а за это мне никакого кофе не жалко. Хоть весь мешок заберите.

– О-о! Так, значит, завтра я тоже могу рассчитывать на чашечку?
– Лукаво подмигнул ей принц.

– Непременно!

День, начавшийся для Мелиссы суматошно, заканчивался неожиданно хорошо. Беседа с мальчиками, обед в присутствии высоких гостей - все это прошло удивительно легко, словно тучи тревоги, так долго висевшие над поместьем Роде, рассеялись по мановению руки.

А следующее утро принесло очередные перемены.

– Мелли?
– Его Высочество принц Гуннар спустился в утреннюю гостиную ни свет ни заря, даже раньше Мелиссы.
– Доброго утра!

– Доброго, Ваше Высочество!
– Вежливо поздоровалась девушка.
– Кофе?

– Спасибо, не откажусь. И, Мелли, сделай, пожалуйста, покрепче. Я потом компенсирую тебе все расходы.
– Принц яростно потер переносицу, словно надеясь таким образом стереть со лба наметившуюся

там морщинку.

– Какие расходы, Ваше Высочество?! Для меня честь...
– Мелли осеклась и, оглянувшись, не слышат ли слуги, спросила уже совсем по-домашнему.
– Что-то случилось, Гуннар? Это из-за меня, да?

– Нет, Мелли, это - из-за меня.
– Принц вздохнул.
– Я потом расскажу, ладно? За чашечкой кофе.

Провожая взглядом уходящую девушку, Гуннар подумал, что легко мог бы удавить предателя Моора собственными руками. Вот, значит, какую сказку он изобрел, чтобы отвадить от Мелли местных кавалеров - столичный жених. И теперь к клейму „родственницы предателя“ добавился ярлык „брошенки“. А ведь какая девушка! Хорошенькая, хозяйственная, разумная, добрая... С ее родословной и приданым она была бы первой невестой в округе.

Последняя мысль неожиданно пришлась Гуннару по-вкусу.

– А что, это может сработать, - пробормотал он себе под нос, - если правильно все обставить...

1. „Длинные пальцы“ - калька с немецкого, используется в значении „карманник“, „мелкий воришка“

Глава вторая: Во имя короля и королевства

Пока принц ожидал свой кофе, с проверки постов вернулся барон. Давний агент Тайной Службы, он тоже привык держать ум и тело постоянно в деле. А сейчас дело ему досталось непростое: охранять второго наследника. Того самого, на которого уже неоднократно покушались. Тут поневоле забудешь о долгом сне.

Гуннар задумчиво наблюдал, как его спутник заваривает чай, собственноручно смешивая травы из своих запасов.

– И как Вам так быстро удалось заполучить завтрак, барон?
– Лениво поинтересовался он.

– Очень просто, - пожал плечами тот, - перемолвился по дороге парой слов со служаночкой, она и позаботилась. Прислуга в этом доме вышколена отлично. Меня удивляет другое, как это Вы ухитрились свой завтрак до сих пор не получить?

– Я жду, пока будет готов мой кофе. Хозяйка в этом доме удивительно добра.

– Вы так ей доверяете?
– Серьезно спросил барон, подсаживаясь к принцу поближе. Свою озабоченность он не скрывал: принц упорно желал видеть в девице знакомую из детства, забывая, что оба выросли уж давно.

– Почему бы и нет?
– парировал принц.
– Ваши люди проверяли ее дважды...

– Это означает только, что мы ничего не нашли, - цинично пожал плечами барон, - а не то, что госпожа фон Ратиборг - святая.

Принц промолчал. С утверждением барона он согласиться не мог. Однако же, почти все заговорщики из его ведомства проходили какую-никакую проверку. И почти всех допустили к службе... Мотнув головой, отгоняя лишние мысли, Гуннар подсунул барону маленький клочок бумаги, который занимал его полночи и все утро.

Поделиться:
Популярные книги

Наследство Карны

Вассму Хербьёрг
3. Книга Дины
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Наследство Карны

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Лекарь Империи 10

Карелин Сергей Витальевич
10. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 10

Изгой Проклятого Клана. Том 6

Пламенев Владимир
6. Изгой
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 6

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Вампир. Английская готика. XIX век

Стивенсон Роберт Льюис
Фантастика:
ужасы и мистика
7.67
рейтинг книги
Вампир. Английская готика. XIX век

Города в полете

Блиш Джеймс Бенджамин
Фантастика:
космическая фантастика
4.25
рейтинг книги
Города в полете

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

Афганский рубеж 2

Дорин Михаил
2. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Афганский рубеж 2

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V