Женить дипломата
Шрифт:
– Ну и дура! Так тебе и надо!
– Ругала себя Мелисса, разбирая бумаги.
– Попустила вожжи, утонула в жалости к себе, теперь переживай за мальчиков. Ну, подумаешь, кашу не хотели есть! Можно подумать, ты сама не жаловалась недавно, что уже видеть ее не можешь...
– Госпожа, там всадники какие-то во дворе. Вас спрашивают.
Вид у горничной был испуганный. Еще бы! Обыск и бесконечные допросы после ареста отчима коснулись не только членов семьи.
– Что им надо?
– Мелисса тоже встревожилась, вспоминая туманные намеки из письма господ
– Не сказали. Сказали только. Что приехали к хозяйке по важному делу.
Решившись, Мелли быстро, пока не передумала, распорядилась.
- Пошли мальчишек из наших, дворовых, чтобы нашли господ Нильса и Кристофа. Если найдут, пусть передадут, чтобы домой пока не возвращались.
– Так весна ж еще, холодно, - резонно заметила горничная, стараясь не показывать виду, что удивлена причудой госпожи.
– Пусть пересидят в старом амбаре. Подашь нам с господами чего-нибудь горячего, а потом отправь туда какой-нибудь еды и пару одеял.
– Вы боитесь...?
– Ничего я не боюсь. Просто, незачем мальчикам сейчас крутиться перед чужими людьми.
– отрезала Мелисса, в придирчиво оглядывая себя в зеркало. Так, чепец надо натянуть поплотнее, и еще накинуть теплую шаль на плечи, и... Да нет, хватит, пожалуй. Если господа действительно относятся к Тайной Службе, ее возраст им прекрасно известен. И тогда такой нарочитый спектакль вызовет лишь ненужные подозрения.
Выйдя в гостиную, Мелли заставила себя чинно усесться в кресло и взять в руки вышивку, дожидаясь, пока слуги проводят нежданных гостей. Так и не дождавшись положенного представления, она привстала, приветствуя гостей и исподволь разглядывая вошедших мужчин. Старший из них показался ей опасным, словно волк в овечьей шкуре. За время следствия Мелли уже успела повидать таких, очень вежливых с виду, господ. А второй...
– Ваше высочество!
– выдохнула она, приседая в глубоком реверансе.
– Мелли?
– Услышала она пораженный возглас.
– Мелли фон Ратиборг???
Удивление, прозвучавшее в этих словах, заставило щеки девушки запылать краской стыда. Можно только представить, что Его Высочество думает о ней сейчас. Да уж, произвела впечатление, ничего не скажешь.
– Госпожа фон Ратиборг, простите мою несдержанность.
– Его Высочество (сказались годы на дипломатической службе) опомнился первым.
– Я получил Ваше письмо и решил лично проверить, чем могу быть полезен.
– Ох, спасибо, Ваше Высочество! Я. право. Не ожидала такой чести... Вы позволите предложить Вам глинтвейна?
Дождавшись утвердительного ответа, Мелисса быстро отдала распоряжение служанке, что ждала тут же.
– Скажи мальчишкам, пусть немедленно идут в свою комнату и сидят там, пока не позову, - добавила она.
– Не в старом амбаре?
– Нет, хвала Творцу, до амбара дело, похоже, не дойдет. Но, на всякий случай. Пусть пока посидят в комнате и не попадаются гостям на глаза. И распорядись накормить и разместить людей из сопровождения.
– Хорошо, госпожа.
– И приготовить две гостевые комнаты,
– Но...
– Лора, я что-то непонятное сказала?
– Нет, госпожа, все будет сделано.
Довольно кивнув, Мелисса вернулась к гостям. Да, она понимала. Что имела в виду верная служанка. Два молодых мужчины ночуют в поместье, где живут незамужняя девушка и двое подростков. Но не выгонять же на улицу человека, будь он хоть трижды принц, который проделал путь от самой столицы, потому что она попросила помочь.
Некоторое время гости, уютно расположившись у камина, вели обычную светскую беседу. Точнее, Мелли понимала, что столичные гости проявляют вежливость, старательно подбирая те темы, в которых она разбирается хоть немного. Конечно, в последний раз в столице она бывала давным-давно, но не помнила, чтобы мама с подругами когда-нибудь обсуждали виды на урожай.
Спустя некоторое время, сопровождающий принца извинился и вышел под предлогом проверить, как устроились их люди.
– Конечно, наш дом не сравнится с дворцовыми казармами, - грустно улыбнулась Мелисса ему вслед, - но во флигеле для слуг Вашим людям выделили самые лучшие комнаты.
– Да ладно тебе дуться, Мелли - Его Высочество, казалось, сразу сбросил груз ненужного этикета, и десяток лет вместе с ним.
– Просто расскажи, как вы тут живете.
– Я не дуюсь, - Слегка обиделась Мелли, - я просто говорю, что мы сделали все, чтобы устроить Ваших солдат как можно лучше.
– Я и не сомневаюсь. Барон всего лишь нашел благовидный предлог, чтобы дать нам спокойно поговорить. Поэтому, рассказывай все, с самого начала.
– Я не знаю, что рассказывать, Ваше Высочество, - смутилась Мелли.
– Я уже все описала в письме.
– Да, но я так и не понял, какое отношение к твоим братьям имеет Тайная Служба. Я говорил с ... с одним из заместителей ее главы, если коротко. Они понятия не имеют, о чем идет речь. Может. Это кто-то из местных проявил чрезмерное рвение?
– Господин бургомистр. Когда отчима... В общем, когда весть о том, что с ним случилось, дошла до нас, господин бургомистр воспринял случившееся как оскорбление для него и всей округи. С тех пор ему везде мерещатся заговорщики.
– Похвальное рвение, - принц Гуннар одобрительно кивнул, - но несколько чрезмерное, как мне кажется. Не буду скрывать, в ходе расследования вас всех тщательно проверяли, и не раз.
– Тем не менее, местному учителю запретили заниматься с мальчиками. Они боятся, что двум молодым магам может прийти в голову мысль мстить за отца.
– А ты уверена, что не придет?
– Взгляд Гуннара стал цепким, словно он взвешивал каждое сказанное Мелли слово.
– Мы его почти не видели.
– Девушка вздохнула, вспоминая прошедшие годы.
– Я думаю, они скорее затаят обиду, если им постоянно будут ней напоминать.
– И поэтому ты хочешь сменить мальчикам имя?
– Да, пожалуйста!
– Мелисса просяще сложила руки перед собой.
– Ты ведь можешь, правда?