Янтарная слеза
Шрифт:
— Столь прекрасный цветок среди дворцовых колючек, — с насмешкой проговорил Эйкен, кладя вторую руку на талию девушки.
— Что вы делаете, герцог? — Велена смущенно покраснела и попыталась отодвинуться, но рука мужчина крепко сжимала ее, только придвинув ближе в ответ на этот протест.
— Ничего особенного, мой невинный цветочек, — жестокая усмешка вновь появилась на лице наследника и он, наклонив голову, впился в губы Велены поцелуем.
От неожиданности Велена замерла и задержала дыхание, чем не преминул воспользоваться Эйкен. Его поцелуй становился все более настойчивым и страстным,
— Глупая девочка, — вздохнул мужчина, спокойно проведя рукой по своей щеке, — ты ведь пожалеешь об этом.
— Как вы смеете! — дрожащим от возмущения голосом выговорила Велена.
— Я? — самодовольно заулыбался Эйкен, — я смею все, что мне угодно, девочка! Я твой будущий император, а ты должна быть послушна мне, если не хочешь, чтобы у твоего кузена появились проблемы. Или у того смешного мальчишки виконта. Но если ты будешь хорошо себя вести, то все обойдется, понимаешь?
Он снова двинулся в сторону девушки, заставляя ее отступать, пока она не уперлась спиной в холодную стену. Но прежде, чем герцог успел подойти к ней вплотную, в дальнем конце коридора послышались чьи-то голоса и смех. Эйкен повернулся на шум, досадливо поморщившись, чем тут же решила воспользоваться Велена. Она рванула в сторону, но герцог с усмешкой схватил ее за руку чуть выше локтя и больно сжал.
— Сейчас вокруг слишком много лишних глаз, моя дорогая, — глядя в испуганные глаза девушки, произнес он, — но я всегда получаю то, что хочу, запомни это, — и отпустив руку девушки, развернулся и спокойно зашагал в противоположную от бального зала сторону.
Велена облокотилась на стену, проведя дрожащей рукой по волосам. О, Светлые Боги, что это было? И что будет с ней теперь? Как герцог Эйкен мог так поступить с ней, какой позор! Никто не должен знать об этом, лихорадочно думала Велена, стремительным шагом двигаясь в сторону залы. Она никому не скажет и не появится больше ни на одном приеме! Конечно, они просто уедут домой и герцог забудет о ней! Переведя дыхание, Велена шагнула в бурлящую толпу, немного успокоенная своим решением.
Следуя по темному коридору за приближенным императора, Кейтен напряженно размышлял, зачем он мог понадобиться правителю, отгоняя тревожные мысли о кузине.
— Прошу вас, — с легким поклоном остановился придворный, приоткрывая небольшую дверь в стене.
Кейтен сделал шаг в комнату и зажмурился от яркого света, ослепляющего глаза после сумрака коридора.
— Граф Эллион, рад видеть вас, — раздался спокойный голос монарха.
— Ваше Величество, — поклонился Кейтен, обретая возможность нормально видеть.
Комната, в которую был приглашен
В большом, уютном кресле восседал император, задумчиво покачивая в руке серебряный кубок. За его спиной, облокотившись на камин, с весело потрескивающим огнем, стоял один советников, неотрывно глядя на пламя. Напротив императора, на мягком стуле, восседал посол Янтарных деревьев, с интересом разглядывая вошедшего. Кейтен почувствовал, как тревожно екнуло сердце.
— Присаживайтесь, граф, — указал на стоящее рядом кресло император, — у нас есть к вам пара интересных вопросов.
— С радостью отвечу вам, Ваше Величество, — присаживаясь, ответил Кейтен, стараясь скрыть свое напряжение.
— Думаю, вы слышали, что нас посетил посол Амбреста, друг мой, — указал на ведуна император, — позвольте представить вас друг другу в более неофициальной обстановке. Лайс Ирвис из рода Седого Вяза, доверенный правителя Салтрена. Граф Кейтен Эллион, отставной лейтенант императорской гвардии приграничья.
Кейтен кивнул, приветствуя посла, тот вежливо склонил голову в ответ.
— Мой дорогой друг, — вновь обратился к Кейтену правитель, — наш гость рассказывает мне странные вещи! Лайс Ирвис утверждает, что ваша прекрасная кузина, давно потерянная дочь их народа, которую много лет разыскивают родные, весьма влиятельные люди, по словам лайса. Неужели Велена Эллион состоит в родстве с народом ведунов, и вы скрывали это, граф?
— Ваше Величество, как можно! — спокойно ответил Кейтен, сделав себе мысленную пометку, что Ирвис не сообщил, с какой именно семьей состоит Велена в родстве. — Видите ли, Велена дочь моего покойного дядюшки, Николаса Эллион, пропавшего много лет назад. После смерти моего отца, я пытался найти дядю, но, к сожалению, не успел. Как оказалось, Дядя Ник женился и уехал из дома, дабы в уединении жить со своей супругой. Когда же я нашел деревеньку, где они проживали, оказалось, что дядя погиб в пожаре вместе со своей супругой, а их дочь живет на попечении местного старосты. Так как я не был знаком с матерью Велены, то и предположить не мог, что она относится к народу ведунов.
— Вот как? — протянул Ирвис, пристально глядя на графа, — и вы никогда не задавались вопросом, почему ваш дядя бежал в глухую деревеньку, скрывая ото всех жену?
— Мой дядя не бежал, лайс. — Холодно обратился к Ирвису граф, — он просто решил жить тихой и спокойной жизнью со своей супругой. И ее он не скрывал, ведь мой отец был знаком с невесткой.
— А вы? — обратился к Кейтену император, — вы были знакомы с супругой вашего дядюшки, граф?
— К несчастью нет, Ваше Величество, — покачал головой Кейтен, — тот короткий срок, что Николас с женой провели в нашем поместье, я гостил у друга моего отца, Брэма Одинберга.
— О, я помню этого достойного воина, — кивнул император, — кажется, они вместе с вашим отцом сражались в битве у Грайского ущелья.
— Совершенно верно, Ваше Величество.
Беседу мужчин прервал звук открывающейся двери. В гостиную вошел герцог Эйкен, небрежным кивком поприветствовал присутствующих, и обратился к императору: