Я Скелет? Да вы издеваетесь!
Шрифт:
«Отряд „Пауки“, скелет номер 17, скелет номер 23, ко мне!» — мысленно отдал я приказ. По внутренним ощущениям они были ближе всех остальных. Но подниматься к нам им не потребуется.
Затем, не теряя ни секунды, я нагнулся и поднял гоблиншу на руки. Лёгкая. Вышел с ней на балкон. Вожак, видя это, совсем начал сходить с ума.
— Курари! Куру-ку! Кури-и-и! (Моя… Моя все сделает! Только не убивай их!) — пронзительно завыл он, его гортанные вопли были полны ужаса и мольбы.
С балкона я посмотрел вниз. Мои два скелета уже стояли
Я бросил гоблиншу на обратно на пол. Она тут же кинулась в башню, к своей спутнице, но мне не нужно было её останавливать, цель достигнута.
Я вернулся за вожаком. Он лежал на полу, всё ещё дрожа, его маленькие глазки умоляюще смотрели на меня. Я навис над ним, и медленно, демонстративно, начал показывать пальцами на свои челюсти, медленно шевеля ими.
— Рику… рику раку? (Ты хочешь… съесть меня?) — нервно прохрипел он, его голос был едва слышен.
Я махнул головой, отрицая его догадку. Затем жестами продолжил показывать свой рот, потом его рот.
— Кура… рику? Куру-ку? (Ты хочешь… поговорить? Скелет… ты хочешь говорить?) — его голос дрогнул, в нём проскользнула нотка удивления.
Я почувствовал некое удовлетворение от того, что он так быстро сообразил, что я имею в виду. Кивнул головой.
Вожак был поражён. Его сморщенное лицо вытянулось, а маленькие глазки расширились. Он что-то пробормотал на своём гортанном языке, его тон был грубым, но в нём сквозило явное изумление. Что-то вроде: «Да как же так?! Скелет, а такой умный!».
Я тут же замахнулся на него тупой стороной меча. Вожак вздрогнул и мгновенно замолк, явно осознав свою ошибку.
— Кура… рику… ракури… (Я… я выслушаю… только пощади их…) — жалким тоном промямлил он, глядя на меня с мольбой.
Я помог ему встать. Он был тяжёлым, его тело казалось мешком с костями. Я вывел его на балкон, к краю, откуда открывался вид на каньон, где продолжалась хаотичная битва между пауками и гоблинами.
Я указал на авантюристов, которые всё ещё сражались внизу, затем показал свой меч.
— Рику… рику раку? (Ты хочешь… атаковать их?) — спросил вожак, его голос был напряжённым.
Я кивнул, но затем указал на него, на вожака.
Вожак напрягся. — Кура… рику? (Ты хочешь, чтобы… гоблины их атаковали?) — его голос был полон недоверия.
Я ещё раз кивнул.
— Кура! Куру-ку! (Нет! Эти люди… они убьют нас!) — Вожак вдруг возмутился. Его маленькие глазки метали искры. — Раку ра! Ка рику! (Они слишком сильны! Мы не можем…)
Я снова замахнулся мечом. Он присмирел, но его возмущение всё ещё сквозило в каждом движении. Меж тем, я был удивлён, как легко вожак всё переводил. С пленником общаться было куда сложнее. Возможно, именно его статус лидера, его
— Ку ракури ки раку… Курари! (Твоя привели сюда этих пауков, разрушили моя лагерь, а теперь ты хочешь, чтобы моя племя ещё и добровольно отдали твоя свои жизни?!) — не сумев скрыть пренебрежения, выдал он. — Кура — ку! Рику рау ки… (Ты — дьявол! Из-за тебя моя племя уже потеряло нашего великого монстра слайма, многих хороших бойцов на арене и ещё больше в огне во время засады!)
Я хорошенько зарядил ему по башке тупой стороной меча. Звонкий стук металла о кость. Вожак покачнулся, его грубые слова оборвались на полуслове. Он потирал голову, но молчал.
В это время я мельком заметил, как гоблинши что-то копошатся внутри башни. Одна из них даже пыталась спрятать нож под одежду. Ну и ладно, вот уж в них опасность отсутствовала совершенно. Они были слишком напуганы.
Затем я указал на вожака пальцем и провёл рукой поперёк своей шеи.
— Рику… рику раку? (Ты хочешь сказать, что… у нас уже нет выбора? Что мы всё равно погибнем из-за пауков и авантюристов?) — испуганно задался вопросом вожак.
Я кивнул и занёс меч уже острой стороной. Лезвие едва заметно блеснуло в полумраке. Это ещё сильнее напугало вожака, но он вдруг произнёс:
— Кура! Рика кури-ка раку… (Нет! Моя не отдаст приказ бравым гоблин воинам на неминуемую смерть! Эта ситуация отличается!)
Я нашёл это неожиданным. Хоть раз этот уродец решился сделать что-то правильное, даже под лезвием меча, совершенно неспособный сдержать дрожь. Видно, этот гоблин не настолько пропащий, как казалось. Что-то от нормального вожака в нём всё же имелось. Он всё ещё был мерзок для меня, но почему бы и не попробовать по-хорошему.
Тогда я указал на себя, затем на авантюристов.
— Рику… кури? Рику кура… (Ты хочешь… чтобы скелеты тоже их атаковали? Ты предлагаешь… атаковать их вместе?) — вожак с удивлением посмотрел на меня.
Я кивнул и протянул ему руку. Мы всё равно бы напали на авантюристов, когда всё началось, но вожаку сейчас было лучше об этом узнать. Это могло убедить его.
Вожак, не находя себе места, пытался узнать:
— Кура! Куру-ку! (Но почему?! Зачем скелетам это?!)
Я его проигнорировал. Нет времени на объяснения. Я отвернулся, чтобы отдать скелетам приказы.
«Отряд Пауки, разбрестись в поисках гоблинов!» — грубо говоря, я планировал самостоятельно тормозить каждого скелета, когда тот приближался бы к жертве и затем чередовать приказ «атака» и «следовать за мной!», чтобы вынудить убегающих от них гоблинов скопиться под балконом. Не тривиальная задачка, которая потребует огромное количество концентрации. Но она стоит усилий.
Затем я пальцем нарисовал на пыльном ограждении балкона примитивную рогатку.
— Рику… раку? (Наши рогатки?) — спросил вожак, его тон был неуверенным.