Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

When the Mirror Cracks
Шрифт:

— Теперь я рядом, — проговорил Грейсон. — Я больше никогда не прогоню тебя, обещаю. И буду рядом, чтобы защитить.

— Спасибо тебе, Грейсон, — шепнул мальчишка, крепко обнимая старшего брата.

Кажется, отношения с младшими удалось полностью наладить.

Дэмиен пытался уснуть еще раз, но Альфред не дал такой возможности. Младшему Уэйну требовалось сменить повязки, обработать раны и принять лекарства, после которых, как утверждал сам мальчишка, хотелось вывернуть себя наизнанку. Впрочем, предложение добраться до своей комнаты

вместе с Грейсоном, ведя его за руку, немного воодушевило Робина.

Дик собирался пройти с младшим братом через все его мучения. Но Дэмиен, узнав об этом, выгнал старшего из своей комнаты, не желая, чтобы тот жалел его. Обреченно вздохнув, Грейсон поплелся обратно к себе.

Знакомый запах он уловил, едва подошел к комнате.

— Джейсон говорил, что ты плохо выглядишь, — с деланной отстраненностью произнесла Барбара. — Но не упомянул, что ты похож на зомби.

Дик улыбнулся и протянул руку в ее сторону.

— Поможешь калеке?

— Ты и без меня отлично справлялся только что, — фыркнула девушка.

— С тобой надежнее, — нашелся Грейсон. — Я спотыкаюсь почти о каждый угол в своей комнате.

— С чего бы это, — недоверчиво протянула Барбара все-таки беря его за руку и помогая войти в комнату.

— У меня с утра сидел Тим, — пояснил Дик. — Потом Джей принес Дэмиена. Потом Тим ушел. Джей собирался в Готэм, к Брюсу. Словом, я не знаю, что происходит в моей комнате. А споткнуться о чей-нибудь носок и умереть, разбив голову о кровать, будет очень глупо.

— Конечно, — не скрывая иронии, согласилась девушка, которой отлично было видно идеальную чистоту в комнате. Младшие братья Дика не были настолько идиотами, чтобы устроить погром, в котором Грейсон не смог бы ориентироваться.

— Все еще злишься? — обреченно поинтересовался Дик. — Я же все исправил!

— Ты мог не доводить, — довольно жестко ответила Барбара, почти бросая парня на кровать. — Но ты предпочел ставить опыты на брате.

— Но ему же стало лучше! — вяло защитился Грейсон. — Да и…

— Дик, — оборвала девушка. — Мы оба прекрасно знаем, что ты поступил отвратительно. Так что давай ты не будешь искать себе оправданий.

— Я не ищу оправданий, Бэбс, — тихо отозвался Дик, приподнимаясь на локтях. — Я сделал то, что сделал. Это дало результаты. Могло не дать. Я виноват перед Джеем, но он простил меня. Так что можешь уже перестать дуться.

— Грейсон, — Барбара легонько стукнула его костяшками по лбу. — Я очень рада, что Джейсон настолько хороший человек, что простил тебя. Но это не значит, что я буду прощать тебе весь твой идиотизм.

— Раньше прощала, — почти обижено буркнул Дик.

— Раньше ты не врал мне полтора года о том, что мертв, — парировала девушка.

Грейсон пристыжено умолк.

— Бэбс, — спустя некоторое время немного смущенно произнес он. — Понимаю, ты немного не в духе, но… можно тебя кое о чем попросить?

— О чем? — девушка обреченно вздохнула.

Хоть

щенячьи (наверняка) глаза Дика и скрывала повязка, его несчастное выражение лица говорило само за себя. И противостоять ему было невозможно.

— Помоги мне помыться, — попросил Грейсон. — После боя я не особо чистый, а принимать душ нельзя — повязку мочить Альфи запретил. Я Джея попросить хотел, но он смылся, а ты…

— Ладно! — перебила Барбара. — Так и быть, раздевайся. Я наберу тебе ванну.

Стараясь не особо улыбаться, Дик принялся исполнять требование девушки.

Горячая вода расслабляла. Приятно ныли мелкие ранки, почти не ощущался шов на бедре. Было легко. И слишком хорошо.

— Признайся, Грейсон, ты просто ждал меня? — со смешком спросила Барбара, осторожно проводя мочалкой у него по груди.

— Я мог бы и сам, — Дик изогнул шею, словно пытаясь посмотреть на девушку. — Но боюсь, что у меня не получится сделать все осторожно. Я жутко беспомощен в мелочах. Меня даже кормит Джей, потому что я через раз промахиваюсь мимо тарелки.

— Ужас какой, — наиграно посочувствовала Барбара.

— Серьезно, я могу пересечь весь особняк и пройтись по пещере, но не могу позавтракать, — продолжил жаловаться Грейсон. — Не говоря уже о том, что сейчас ты просто издеваешься надо мной!

— Я? — притворно удивилась девушка.

— Ты, — подтвердил Дик. — Коварная!

— А, ну теперь в твоих проблемах я виновата, — обиделась Барбара.

— У тебя слишком нежные руки, — признался Грейсон. — Это… хм… отвлекает.

— А ты не отвлекайся, Грейсон, — посоветовала девушка.

— Я пытаюсь, — жалобно протянул Дик. — Бэбс, что мне сделать, чтобы ты меня простила?

— Помолчать? — предложила Барбара.

— Я серьезно, Бэбс, — Грейсон сел, предоставляя ей возможность отмыть его спину. — Слушай, мы с Джеем собираемся взять что-то вроде отпуска, когда все закончится. Нужно будет отдохнуть и успокоиться. Хоуп вымотал нас. И я хотел бы… я слишком хочу остаться в Готэме, Бэбс. Пока это будет возможно. Остаться с тобой.

— А что потом, Дик? — тихо спросила девушка. — Что будет, когда тебя найдут и заставят вернуться?

— Не знаю, — честно ответил парень. — Я не хочу об этом думать. Хочу разобраться с тем, что есть и наладить то, что возможно. Я налажал с Джеем, не послушался тебя, забивал на Тима и Дэмиена… пора вернуть мои мозги на место.

— Хорошо, что ты сам это понял, — Барбара осторожно поцеловала его в щеку.

— И с чего нам с тобой начать? — хмыкнул Дик.

— С того, что ты будешь хорошим мальчиком и не станешь дергаться, — поведала Барбара. — Я собираюсь помыть тебе голову, и придется ненадолго распустить повязку. Но глаза все равно придется держать закрытыми.

— Я готов, — смиренно произнес Грейсон.

— Вот и хорошо…

Может, он и не растопил сердце Барбары, но точно заработал несколько очков в свою пользу.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Повелители сумерек

Первушина Елена Владимировна
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
юмористическая фантастика
детективная фантастика
6.00
рейтинг книги
Повелители сумерек

Барон

Первухин Андрей Евгеньевич
5. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Барон

Неучтенный элемент. Том 10

NikL
10. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 10

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Геном хищника. Книга третья

Гарцевич Евгений Александрович
3. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Геном хищника. Книга третья

Том 3. Рассказы 1896-1899

Горький Максим
3. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 3. Рассказы 1896-1899

Артефактор. Шаг в неизвестность

Седых Александр Иванович
1. Артефактор
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.12
рейтинг книги
Артефактор. Шаг в неизвестность

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Неучтенный элемент. Том 3

NikL
3. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 3

Телохранитель Генсека. Том 2

Алмазный Петр
2. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 2

Черный рынок

Вайс Александр
6. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Черный рынок

Наномашины, наследник! Том 9

Новиков Николай Васильевич
9. Первый среди карапузов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наномашины, наследник! Том 9

Я уже граф. Книга VII

Дрейк Сириус
7. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже граф. Книга VII