Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

В моём кресле, в моей спальне, небрежно забросив ногу за ногу, сидел… Хард.

Не то чтобы я его боялась. Но обстановка как-то не располагала к адекватным мыслям. Пустой дом, ночь и чужой мужчина в моей спальне…

Я дёрнулась, собираясь немедля выйти из комнаты, но путь мне тут же преградил бесшумно выплывший из коридора огромный aмбал, и Хард, одним взглядом приказав ему закрыть дверь, спокойно обратился ко мне:

— Лучше, если ты всё же останешься, Белль!

Происходящее выглядело, мягко говоря, жутковато.

— Я буду кричать! — совеpшенно

нелепо, учитывая ситуацию, заявила я.

— Обижаешь… — Хард медленно поднялся из кресла, теперь подавляя меня еще и своим ростом. — Обычно женщины в моём присутствии кричат только во время оргазма, но никак не от страха. Сядь! Надо поговорить! У нас мало времени. Ты же понимаешь, что я не взламывал твою охранную систему. Меня сюда впустили!

У меня похолодело в груди, и я беспомощно рухнула на стул у стены.

— Что происходит? Где все? И почему вы здесь? Ночью. В моей спальне. Ург вас забери, где Лиам?

— В тюрьме, — просто убил меня сказанным Хард.

Паника стала отходить на второй план, и мысли в моей голове стали выстраивать упорядоченные цепочки вопросов.

— Почему? В чём его обвиняют?

— В покушении на мою жизнь.

Чего-чего, но такого я услышать от Харда не ожидала.

— Вы издеваетесь?

— Нет, — без тени юмора на лице как отрезал мужчина, ввергая меня в полный и безоговорочный шок. — Камеры слежения клуба «Цэсс» зафиксировали момент, когда твой брат крутился возле моего летательного аппарата. позже у него в блэйкапе нашли инструмент, которым можно было повредить систему руля высоты.

— Но это же чушь! — воскликнула я. — Лиам разбирается в устройстве блэйкапа приблизительно так же, как я в управлении космическим кораблём! Мой брат не мог этого сделать!

— Я знаю, — с непрошибаемым спокойствием поведал Хард. — Поэтому я здесь. Рокс и мои адвокаты сейчас пытаются договориться с судьёй, чтобы выпустить Лиама под залог. Шэнк поехал с ними.

— Я тоже еду туда! Немедленно! — вскочив с места, я решительно шагнула к двери, но Хард громогласно рявкнул:

— Сядь, если не хочешь прямиком отсюда попасть в клинику или замуж за Фрай-а-тэ!

— Что?! — комната качнулась маятником, потому что от внезапного удушья закружилась голова. Неужели Хард собирается меня шантажировать? — На что вы намекаете?

— Не намекаю, — навис надо мной он. — Наоборот, хочу, чтобы ты поняла, насколько всё серьёзно. У тебя сейчас очень сложное положение, Белль. Твой отец недееспособен, брат, который мог бы тебя защитить — в тюрьме, и единственный мужчина, кто имеет право взять тебя под свою oпеку — это твой жених.

— Я вернула ему кольцо. Он мне больше не жених!

— Это ты так думаешь! Пока о вашем разрыве официально нигде не объявлено, он фактически остаётся твоим опекуном. И именно этим он собирается воспользоваться, чтобы заставить тебя подписать с ним брачный контракт, а будешь упираться — тебя отправят на обследование. Уж очень неадекватно ты себя, по его мнению, ведёшь последнее время.

— Это он вам сказал?

— Нет. Это он сказал твоему брату, когда требовал,

чтобы тот подписал бумаги, разрешающие забрать тебя в семью Фрай-а-тэ. Лиам отказал Иву и пoпросил Шэнка позвонить мне, обрисовать ситуацию, чтобы я оказал помощь.

— Почему Лиам просил помочь тебя?

— Может, пoтому что мне твой брат доверяет больше, чем Иву рай-а-тэ?

А вот сейчас мне, пожалуй, было просто непередаваемо страшно. По законам Эйдэры, одинокая незамужняя девушка в случае потери матери, отца и брата переходила под опеку ближайших родственников мужчин или семьи своего жениха.

Ближайшим родственником отца был его двoюродный брат Эол. Он со свой семьёй жил на берегу океана, в Камар-Ташэ — самом старом округе Эйдэры. Отношения у него с папой всегда были натянутыми, и я в качестве внезапного подарка, свалившегося на его голову, была дяде совершенно не нужна. сли Ив отправится к нему и попросит перепоручить опеку, то из цепких лап Фрай-а-тэ меня не вырвет даже папа, потому как его лечением без меня и Лиама никто заниматься не будет.

— Я не выйду за Фрай-а-тэ. Лучше клиника! — закрывая глаза от бессилия, прошептала я.

— Есть другое предложение, — с холодным спокойствием заявил ард, взял с туалетного столика какие-то бумаги и положил мне на колени.

— Что это?

— Брачный контракт.

Где-то в глубине сознания я уже всё знала. Но такова наша натура: чтобы окончательно во что-то поверить, это обязательно надо услышать лично и… желательно переварить.

— Чей контракт?

— Наш, — произнёс он то, что я и так понимала. — Тебе выбирать: клиника и брак с Ивом, или громкий скандал, но свобода со мной.

— Свобода? — удивлённо переспросила я.

— Контракт — отсроченного действия, — призналcя тиррианец. — Иными словами, я предлагаю тебе фиктивный брак с возможностью его расторжения в любой момент по взаимному согласованию сторон.

Это предложение было настолько великодушным и своевременным, что казалось неправдоподобным. В чём подвох? Какую шахматную партию Хард разыгрывает на этот раз?

— Зачем вам это нужно?

— Крошка, и ты еще спрашиваешь? — неожиданно насмешливо произнёс он. — Во-первых, у тебя отпадные… — тиррианец многозначительно посмотрел на мою грудь, но не успел выдать очередную порцию пошлости, видя, как округляются мои глаза.

Я беспомощно шлёпнула губами, Хард хмыкнул, поскрёб щёку, и невозмутимо продолжил:

— Нет, ну классные же! Чего лукавить? Я видел! Во-вторых, ты умная девушка: умеешь думать, анализировать, не закатываешь истерики и не выносишь мозг. А в-третьих — самое главное! Ты — потомок древнейшей династии навэ, в чьём роду был даже президент Эйдэры. Одно имя Авьен cамо по себе открывает двери любых домов. Ты сведёшь меня со всеми могущественными гражданами планеты, кого знаешь сама, и поможешь продвинуть контракты «Хард Прайз», которые блокируют радикалы из Райгма. А я дам тебе денег, независимость от установленных догм и свободу! Правда, жить нам придётся для маскировки вместе… под одной крышей. В смысле, у меня!

Поделиться:
Популярные книги

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Вечный. Книга VII

Рокотов Алексей
7. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VII

Интриганка

Шелдон Сидни
Приключения:
исторические приключения
9.24
рейтинг книги
Интриганка

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Врубель

Коган Дора Зиновьевна
Жизнь в искусстве
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Врубель

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Запечатанный во тьме. Том 3

NikL
3. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 3

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30

Хозяин Теней 7

Петров Максим Николаевич
7. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя