Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Потрясающе, — выдохнул пораженно Иллар.

— Да…, - потянул и Фаркус, явно не ожидавший такого зрелища.

Даже разрушенная, башня производила ошеломляющее впечатление. А одна башня поменьше лишь наклонилась, оставшись такой же грозно красивой, как и была задумана.

— Я даже на рисунках не видел такого. У Альтама невероятно талантливый инженер.

— У нас люди не хуже, — подошел к ним, узнав Иллара, командир башни.

Он похлопал стоящего рядом с ним паренька по плечу.

— Скажите

ему спасибо, милорд. Его отец командовал стрельбой из требучета, установленного в городе, а этот малец с башни направлял удар, — командир усмехнулся, — знаками. У них целая система знаков.

Иллар с улыбкой протянул подростку руку. Тот уверенно протянул свою. Фаркус довольно хмыкнул.

— Тебя как зовут?

— Темир, милорд.

— А твоего отца?

— Таулн.

— Кто он? Как вам пришла в голову такая идея?

— Мой отец строитель, он строит дома. Но он плохо слышит. Я помогаю ему, и нам часто приходится обмениваться знаками, чтобы мы поняли друг друга.

Иллар удивленно взглянул на командира башни.

— Полуглухой солдат командует стрельбой из требучета?

Но ответил мальчик, ничуть не обидевшись, видимо, к такому удивлению ему было не привыкать.

— Папа был солдатом, он обслуживал требучеты. Однажды трос вырвался, ударив его в голову, с тех пор он плохо слышит. Но господин Кандир знает его и разрешил вернуться в строй.

— Вот как? — задумался Иллар. — Ну что ж, — что-то решив про себя, он похлопал мальчика по плечу. — Я жду тебя и твоего отца завтра во дворце. Фаркус, — обернулся Иллар к старому воину, — позаботься, чтобы они были.

Фаркус кивнул и они, еще немного постояв на площадке, вернулись в город.

— Что вы задумали, милорд? — не выдержав, спросил Фаркус, когда они возвращались во дворец.

— Мы дали дворянство Касмину. Таулн и его сын будут следующими. По сути, они спасли город. Будем продолжать давнюю традицию давать дворянство на поле боя.

Фаркус усмехнулся.

Прибыв во дворец, они узнали, что штурм воинами Курхота повторился и возле северных ворот. К счастью, он закончилась тем же, что и первые две атаки. Осаждающие убедились, что все участки городской стены защищены одинаково хорошо, руководят защитой знающие умелые командиры и они не совершают ошибок.

И снова потянулись дни осады.

Штурмов больше не было, зато обстрел продолжился с большей силой.

— Вы слышали? — остановился Иллар, когда они однажды проезжали по одной из улиц Большого города.

— Слышал, — коротко ответил Фаркус, прислушиваясь.

— Плач ребенка. — Иллар повернулся к Фаркусу. — Разве Бахтин не велел укрыть всех детей во дворце?

— Сейчас узнаем.

Они спешились и осторожно прошлись по пустынной улице, внимательно прислушиваясь к тишине.

— Здесь, —

сказал Мират, указывая на окно одного из домов.

Орсаг открыл дверь, и они осторожно вошли в дом. Это была лавка ремесленника. Оружейника, судя по развешанным повсюду инструментам, кускам дерева, бечевки.

— Похоже, я знаю, чей это дом, — сказал Орсаг. — Это Амарк. Он делает ложа для арбалетов.

— Он должен быть во дворце. Всех оружейников разместили там. Неужели он оставил семью здесь?

— Не должен был…

Плач стал слышней. Они осмотрелись.

— Сюда, — прокричал Мират у лестницы, ведущей на второй этаж.

Они бросились к нему и увидели, наконец, источник плача.

Увесистое каменное ядро, пущенное с требучета, пробило крышу, чердак и разрушило верхние ступеньки лестницы. Именно в это время по ней, видимо и поднималась маленькая девочка. Она упала вместе со сломанной лестницей, сверху на нее упало еще несколько досок. Теперь среди них была видна только серая ткань платья и маленькая ступня в аккуратном башмачке. Из-под груды досок доносился уже не плач, а еле слышный скулеж.

— О, Небеса! — прошептал Иллар, бросаясь туда.

— Погодите, лорд Иллар, — попридержал юношу Орсаг. — Надо осмотреться. Если сверху что-то держится на одной щепке, все это может обрушиться на вас.

— Или на нее.

— Прикроемся щитами, — приказал Фаркус Орсагу и Мирату. — И прикроем милорда. Если что и упадет, мы выдержим.

Со всей осторожностью они сняли верхние доски и вынули ребенка из груды досок и ступенек.

— Надо же, она не пострадала, — удивленно произнес Иллар, осмотрев малышку, девочку примерно пяти-шести лет.

Она по-прежнему тихонько скулила, не открывая глаз. И вдруг, почувствовав свободу, и свет, резко распахнула глаза. Увидев перед собой запыленные, грязные лица мужчин она закричала от страха.

— Эй, эй, — попытался успокоить ее Иллар, — все в порядке, в порядке. Где твоя мама? Почему ты одна?

Девочка в страхе повернулась к нему.

— Вы пираты, да, вы меня съедите, да? — проговорила она сквозь слезы.

Мужчины переглянулись, Мират не смог сдержать смешок, Фаркус еще больше нахмурился, Иллар покачал головой.

— Нет, мы люди короля. Мы отведем тебя к маме. Где она?

— Моя мама умерла.

Видимо, матери она лишись давно, девочка произнесла это как давно свершившийся факт. А слово «король» обладало явно успокаивающим действием. Плач прекратился.

— А твой папа? Твоего папу зовут Амарк? — спросил Орсаг.

— Да, — теперь девочка явно обрадовалась, что кто-то знает ее папу.

— Где он? — в резком тоне голоса спросившего Фаркуса было недовольство.

Девочка съежилась. Иллар укоризненно посмотрел на мужчину.

Поделиться:
Популярные книги

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Князь

Мазин Александр Владимирович
3. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.15
рейтинг книги
Князь

Старый, но крепкий

Крынов Макс
1. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Винокуров Юрий
33. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIII

Волкодав

Семёнова Мария Васильевна
1. Волкодав
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
9.46
рейтинг книги
Волкодав

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Эминеску Михай
126. Библиотека всемирной литературы
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости