Вольный странник
Шрифт:
— Мы так и не смогли их обнаружить. А Дарию это, к несчастью, удалось. Сорок лет назад он наслал на них моровую язву, которая почти всех их истребила. Позже мы нашли подтверждение тому, что они тысячами гибли в Дальних Землях от этой страшной напасти.
Они обменялись мрачными взглядами. Им было ясно, что если бы Дарию удалось обнаружить две другие группы — преданных забвению в Оазисе и гюнтеров, их ждала бы такая же судьба.
По лестнице, расположенной рядом с грядками помидоров, спустился Гюнтер Номер Четырнадцать и
— Есть достоверная информация: Наша Стоув жива. В животе у Роуна екнуло.
— С ней все в порядке?
— Если верить нашим источникам, она находится в отличном физическом состоянии.
— А можно с ней связаться? — нетерпеливо спросил Роун.
— Она пойдет на ваше представление, которое вы собираетесь дать на фестивале в честь Консолидации.
Камьяр напрягся.
— Друзья мои, заострите ваши умы и вязальные спицы. Там, где появляется Наша Стоув, всегда полно клириков.
— И я туда же пойду… — прошептал Роун.
ДИАГНОЗ
К ВОПРОСУ О: НАПАДЕНИЕ НА АКАДЕМИЮ ПРЕДВИДЕНИЯ.
ДАТА: 31 ГОД КОНСОЛИДАЦИИ.
СУБЪЕКТ: АРХИТЕКТОР АВГУСТ ФЕРРЕЛ.
НИ НА ОДНОМ ИЗ ВСЕХ 74 ВОССТАНОВЛЕННЫХ РИСУНКОВ, ЧЕРТЕЖЕЙ И ПЛАНОВ НЕ УДАЛОСЬ ОБНАРУЖИТЬ МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ СКРЫВШЕЙСЯ ОБЩИНЫ ВЕРООТСТУПНИКА ХАРОНА.
Вокруг Стоув суетились доктора. Они анализировали полученные данные, с беспокойством поглядывали на проводки датчиков и трубочки, подведенные от нее к сложным медицинским аппаратам.
Она мысленно пыталась унять душившие ее рыдания. Трудно было поверить, что они их не замечают. Даже если эти хитроумные машины что-нибудь и обнаружат, они никогда не смогут определить, что это непрекращающийся вопль, разрывающий ей мозг. Только она его слышит, только ей он доставляет непрерывные мучения. А может быть, она сама его выдумала? Что, если она сходит с ума? Дарий ни при каких обстоятельствах ничего не должен об этом узнать.
— Это действительно необходимо, отец?
Великий Провидец, стоявший рядом с Виллумом у окна, покачал головой.
— Может быть, дорогая моя Стоув, у тебя был удар. Боюсь, решение здесь зависит от врачей.
— Это связано с чем-то, что случилось во время путешествия? — попыталась выяснить Стоув.
— Датчики ничего не показали, но есть основания полагать, что не все функционирует нормально.
Доктор Аркантас кивнул Старейшему головой.
— Все ее жизненно важные показатели более чем отличные. В чем-то они даже превосходят предыдущие. Есть, конечно, некоторые отклонения в эндокринной системе, но…
— Что — но? — рявкнул Дарий с нескрываемым раздражением.
— У девочек ее возраста отклонения такого свойства вполне типичны. У Нашей Стоув они, возможно, проходят более интенсивно, я бы позволил себе сказать… в более экстравагантной форме. Поэтому
Глаза Дария сверкнули. Не предвещало ли это бурю?
— Ты становишься женщиной, Стоув.
Ее захлестнула волна неизжитого горя, тоски по погибшей маме. Маленькая слеза скатилась по щеке, но Стоув с огромным трудом сдержала безутешные рыдания. Сделав над собой невероятное усилие, она слабо улыбнулась Дарию.
— Ничего, дочка, это не страшно. Это лишь укрепит и приумножит твои силы. Это хорошая новость, и впрямь хорошая новость.
Доктор Аркантас вмешался в их разговор, высказав вполне предсказуемое предложение:
— Если продолжить обследование еще несколько дней, можно будет о чем-нибудь говорить с большей уверенностью. Возможно, анализ…
— Хватит с меня анализов! — Стоув рявкнула на него так, что доктор отскочил назад.
Самым своим убедительным примиряющим тоном Виллум обратился к Старейшему:
— Если то, что я скажу, Хранитель, не покажется тебе слишком самоуверенным, может быть, наилучшим лечением станут отдых, свежий воздух и временный отказ от снадобья.
Стоув бросила сердитый взгляд на врача и злорадно наблюдала за тем, как он, заикаясь, пробормотал:
— Я… я считаю, что это очень мудрое предложение.
— Да, — снисходительно бросил Дарий. — Я уверен, что ты так считаешь.
— Может быть… она могла бы сходить на празднества по случаю Консолидации? Увлекательные зрелища, яркие карнавальные маски ее порадуют, — предложил Виллум.
— Ой, отец, можно я туда пойду? Мне всегда так хотелось посмотреть на эти торжества! — Может быть, хоть так она сможет избавиться от всего этого. Скрыться куда-нибудь на время.
Единственный способ избавиться от Дария — убить его.
Старейший размышлял над просьбой Стоув.
— Ее там раздавит толпа… Она не в том состоянии, чтобы появляться на публике.
— Я надену что-нибудь такое, в чем меня там никто не заметит.
— Но я не могу выпустить тебя на улицы Города без надежной охраны.
— Со мной пойдет Виллум… Виллум, ты будешь меня сопровождать? — просительно обратилась она к нему.
— Если кто-нибудь решит на тебя напасть, вряд ли он один сможет тебя защитить.
— Пускай тогда и клирики со мной пойдут. Они нам расчистят дорогу, чтобы меня никто не узнал.
Не успел Виллум ей ответить, как в дверях появился Владыка Керин. При появлении Владыки Внушения по помещению прокатился сдержанный шепоток. Власть ответственного за распространение каждого изображения и каждого слова Владык Города Керина уступала лишь могуществу самого Великого Провидца, все перед ним трепетали. Сверкая глазами так, что, казалось, взгляд его мог испепелить камень, голосом, схожим с ударом хлыста, он обратился к Дарию, перекрыв вздохи и шушуканье: