Вольный странник
Шрифт:
— Роун, пойми — сейчас весь Город поставят на уши. Ее будут разыскивать все Владыки. И если тебя схватят, им это доставит немалое удовольствие.
— Какое это имеет значение? — Ослепленный яростью, Роун схватился за меч.
Виллум не снимал руки с его плеча, и голос его доходил до самых глубин сознания юноши.
— Я все объясню Владыкам, потом отправлюсь на ее поиски.
— Это должен сделать я!
— Нет, у тебя есть другие обязанности. Ты сам это знаешь. Я обещаю, что приведу ее к тебе.
— Кто ты? Почему я должен тебе верить?
И тут в мгновение ока перед мысленным взором Роуна пронеслась цепочка образов — Новакин, цепляющиеся за края разлома;
Странная связь между ними прервалась, но теперь Роун знал, что как-то связан с Виллумом. Связь эта была глубже всяких слов, глубже совместно пережитого опыта, но природа ее оставалась для него непостижимой.
— Иди к Кире, — шепнул ему Виллум. — Даю тебе слово, Роун, я найду девочку и приведу к тебе.
— Но почему? Зачем тебе это делать, зачем тебе так рисковать?
— Потому что все зависит от этого.
Пара десятков клириков, все круша на своем пути, рвались на сцену.
— Доброго тебе пути, Роун из Негасимого Света! — сказал Виллум, поворачиваясь к клирикам.
— Скорее! Идем, идем! — крикнул Камьяр, подталкивая Роуна в гущу метавшейся толпы, вместе с которой их вынесло с площади.
ДЕВОЧКА
АРХИЕПИСКОП ДАРОВАЛ СВОЕМУ ГОРОДУ ФЕНИКСА,
ВОССТАВШЕГО ИЗ ПЕПЛА ОПЛОТА ДЕМОНОВ ПОД НАЗВАНИЕМ
НЕГАСИМЫЙ СВЕТ. ПРЕКРАСНОЕ ДИТЯ, СВОЮ ПРИЕМНУЮ ДОЧЬ,
ПОПЕЧИТЕЛЬНИЦУ ВСЕХ НАС — НАШУ СТОУВ.
ДА ПРОДЛИТСЯ ЕЕ СЛУЖБА НА БЛАГО ГОРОДА.
Укоры совести гнали ее как гончие собаки, и она со всех ног бежала от них куда глаза глядят. Ее окружали враги, но скрывалась она не от них, а от искаженного мукой лица брата — так похожего на ее собственное и вместе с тем так не похожего. Надежно закрепив куклу под накидкой, она бросилась в происходившее на площади столпотворение, сливаясь с обезумевшей толпой, чтобы потом выбраться из нее незамеченной. Пытаясь успокоить разум, она закрутила бурю эмоций в плавную спираль, которой позволила потом рассеяться туманом. Обноски, в которые она переоделась, хорошо скрывали мерцающую переливчатую темно-оранжевую ауру, окутывавшую все ее тело. Поэтому клирики смотрели на нее, но не узнавали, их взгляды и коротенькие мысли не могли проникнуть сквозь ее защиту.
Толпа, охваченная массовой паникой, вынесла ее с площади, на которой располагался Парк Мегаполиса, на какую-то улицу. Миновав в толпе несколько кварталов, она увидела, что впереди улицу перегораживал грузовик, слепивший фарами идущих в его направлении людей. В кузове клирики держали наизготовку свои устройства, которые обездвиживали людей.
— Всем оставаться на своих местах, — отдал приказ кто-то громовым голосом. — При полном повиновении безопасность гарантируется.
Стоув с отвращением наблюдала за тем, как клирики повелевали толпой. Жители Мегаполиса были такими запуганными, что все горели желанием подчиняться. Они позволяли обращаться с собой, как со стадом баранов, — их пропускали через заграждение по одному, проверив документы. Их были тысячи, а она одна. И поэтому у нее вполне достаточно времени, чтобы успокоиться и найти выход.
Она неспешно оглядела улицу — искала лазейку. Со всех сторон ее окружали сталь, стекло и бетон, толпа могла двигаться только вперед или назад, и оба эти пути вели к клирикам. И тут она заметила узкий проход между двумя зданиями, но, чтобы до него добраться, нужно было идти против течения,
Стоув быстро пересекла эту улицу и двинулась дальше по узкому проулку, пока не дошла до следующего большого параллельного проспекта. Перейдя его, она продолжала идти вперед, пока не оказалась в той части Города, где раньше никогда не бывала. Люди там походили на живые трупы, в большинстве своем они были такие же дряхлые и грязные, как и окружающие здания. Они смотрели на нее пустыми глазами, в которых не светилось ни единой мысли. Им нечего было терять. К каждой стене, к каждой забитой досками двери были приляпаны выцветшие изображения Нашей Стоув. Какой-то небритый беззубый старик, рывшийся в контейнере с вонючими отходами, взглянул на нее и протянул к ней руку открытой ладонью вверх. Стоув попятилась от него и наткнулась на женщину с лицом землистого цвета.
— Что, потерялась, моя дорогая? — ласково спросила она девочку.
— Нет, — буркнула Стоув и отстранилась от нее.
Женщина заглянула под капюшон, пытаясь разглядеть черты ее лица.
— Почему ты прячешь личико под капюшоном, дитя мое?
— Из-за праздника. Женщина невесело усмехнулась.
— Твое лицо, наверное, покрыто шрамами?
— Да, — выпалила Стоув, — оно все у меня в шрамах.
— Здесь ты можешь не бояться их показывать, малышка. Клирики обходят нас стороной. По ночам только иногда заглядывают. А ты можешь пожить со мной, у меня комната теплая, мы легко там разместимся вдвоем.
Стоув позволила ей взять себя за руку, но так, что ее руку скрывал рукав. Надо было, воспользовавшись добротой женщины, на какое-то время исчезнуть с улиц, чтобы никто ее не видел. Отворив обшарпанную дверь, женщина пригласила ее в полутемную комнатенку, где пахло плесенью, дымом и мочой. Угол комнаты покрывал небольшой истертый коврик, на котором лежало около дюжины поломанных пластмассовых кукол: однорукая кукла без волос и без глаз, куклы с роскошными прическами, но без ног, старые, растрескавшиеся от времени кукольные головы без туловищ. Все эти кукольные части были аккуратно разложены так, чтобы у вошедшего возникло ощущение, что они его окружают и внимательно на него смотрят. Стоув коснулась своей тряпичной куклы и покрепче прижала ее к телу. Не в силах отвести взгляд от странной коллекции, она придвинулась поближе к этому маленькому святилищу. Рядом с куклами лежало несколько заплесневелых виноградин, две зажженные свечи освещали небольшую фотографию Нашей Стоув.
— Она обо всех нас заботится, — проговорила женщина. — Наша Стоув — наш ангел-хранитель.
Стоув нечего было ей сказать. Девочка покорно села на красный детский стульчик, который предложила ей женщина.
— Ты, наверное, голодна. — Женщина вынула из ящика небольшую коробочку и достала из нее что-то, обернутое в тряпочку. Развернув ее, она протянула Стоув кусочек печенья с шоколадом. — Я хранила это для тебя.
Стоув, не говоря ни слова, уставилась на лакомство в ее руке.
— Ешь, это очень вкусно.