Влюбить Уинтер
Шрифт:
Наконец выключив воду, я выхожу из душа и вытираюсь. В последнее время мне не требуется много времени, чтобы собраться. Не то что раньше, когда я укладывала волосы в идеальную причёску, наносила макияж и надевала дорогие украшения, чтобы подчеркнуть своё богатство и положение в обществе. Теперь я просто даю волосам высохнуть естественным образом, потому что, конечно же, ни одному из здешних байкеров и в голову не придёт купить фен, не говоря уже о щипцах для завивки. И я не крашусь. Что-то, что я нахожу на удивление приемлемым.
За последние несколько месяцев я стала выглядеть гораздо
В дверь тихо стучат, пока я надеваю кожаную куртку, собираясь пойти в клуб перекусить. Лёгкий стук меня удивляет. Габриэль никогда не стучит. Он просто входит. И если не считать того единственного раза, когда Марк пришёл сюда в поисках Гейба, это было в начале наших отношений, когда Гейб ещё не трахнул меня, но уже был на пути к этому, когда раздался стук, никто никогда не беспокоит нас в этом маленьком пространстве, которое мы можем назвать своим.
— Да? — Спрашиваю я, не зная, как поведу себя, если это окажется кто-то из друзей Гейба. Я не совсем понимаю, как обстоят дела с парнями из клуба теперь, когда Гейб позволил им трахнуть меня, и я не хочу проверять, насколько они готовы зайти, без его защиты.
— Уинтер? Это Старла, — доносится приглушённый голос из-за двери.
— О! — Говорю я, приятно удивлённая, и натягиваю ботинки. — Дверь открыта!
Она распахивает дверь, демонстрируя свою стройную фигуру, длинные тёмные волосы и добрую улыбку, а затем упирается бедром в дверной косяк, не входя в наше личное пространство.
— Ты поздно встаёшь, — замечает она, и её карие глаза блестят. — Какие у тебя планы на сегодня?
— О, эм… — Я знаю, что не могу сказать ей, что иду в клинику. Я не могу сказать ей даже что-то безобидное, например, что собираюсь в город, потому что Габриэль прямо запретил мне это делать в её присутствии, фактически запретил ей меня отпускать. Учитывая, что Афина ненавидит меня так же сильно, как я её, это слишком опасно, по крайней мере, по мнению Гейба. Я пытаюсь придумать хорошее алиби, но в голову ничего не приходит, и я стою с приоткрытым ртом, не в силах вымолвить ни слова.
— Значит, ничего? Хорошо. Вчера вечером выпал снег, поэтому мы с девочками решили вывести детей на прогулку. Пойдём. Они ждут нас у входа. Старла машет рукой, подзывая меня к выходу из комнаты, и поворачивается, чтобы уйти.
— Но, — колеблюсь я, — у меня нет зимней одежды, — возражаю я, пытаясь придумать разумный предлог, чтобы остаться.
— У меня есть кое-что, что ты можешь взять. Оно может быть немного тесноватым, потому что это моё старое зимнее снаряжение, но ты же совсем крошечная. Я уверена, что оно тебе подойдёт. — Когда Старла оборачивается и видит, что я всё ещё сомневаюсь
Усмехнувшись её детскому энтузиазму, я позволила ей вытащить меня из комнаты. Я не вижу способа выбраться отсюда, так что могу просто наслаждаться происходящим.
На улице идеальный зимний день. Земля покрыта толстым слоем пушистого снега. Воздух такой морозный, что наше тёплое дыхание вырывается облачками пара. Но солнце всё ещё пробивается сквозь серые облака, заливая свежим светом снег и заставляя его сверкать. На мгновение я могу лишь восхищаться открывшимся передо мной чудом. Деревья на дальней стороне дороги покрыты белым снегом, который облепил их ветви. Кажется, что вместе с белым покрывалом на землю опустилось безмятежное спокойствие, и мир кажется почти пустым, но в то же время умиротворённым.
Старла нарушает тишину, распахивая заднюю дверь своей маленькой синей «Хонды» и наклоняясь, чтобы заглянуть внутрь.
— Вот, держи, — говорит она мгновение спустя, доставая перчатки, тёплую вязаную шапочку и толстый шарф в тон.
Я с благодарностью принимаю их и надеваю. Когда Старла закрывает заднюю дверь, к ней подъезжает маленький белый драндулет и останавливается.
— Ты готова к снежному дню? — Спрашивает Максим, опуская стекло вручную. Её сестра Джада улыбается с пассажирского сиденья.
— Да! Снежный день! — Хором кричат с заднего сиденья, и я заглядываю в машину и вижу три пары маленьких глаз, выглядывающих из-под толстых шерстяных шапок. Я узнаю детей с рождественской вечеринки, одному из них два года, и это сын Максим. Кажется, его зовут Ники.
— Я еду за тобой, — говорит Старла.
Мы с ней садимся в её маленькую синюю машину, и только тогда я понимаю, что у неё на заднем сиденье сидят двое детей.
— Привет, — говорю я, оборачиваясь, чтобы посмотреть на свёрнутые в клубок фигурки, пристёгнутые ремнями безопасности позади меня. Она заводит машину и съезжает на обочину, чтобы Максим могла проехать.
— Привет, — застенчиво говорит маленькая девочка, сидящая на сиденье за водительским местом. Она такая маленькая, что её ножки едва достают до пола, но, если бы мне пришлось угадывать, я бы сказала, что ей четыре или пять лет.
Оглянувшись на другое сиденье, я улыбаюсь маленькому мальчику. Его большие серые глаза молча изучают меня, но он не произносит ни слова. Меня это устраивает. Помахав ему и улыбнувшись, я поворачиваюсь лицом к дороге, и мы выезжаем на извилистую дорогу Новой Англии, ведущую из города.
— Куда? — Спрашиваю я.
— Просто в один из ближайших парков. Мы ищем подходящий материал для снеговика. Верно, Стефани? — Старла смотрит в зеркало заднего вида на девочку, сидящую позади неё, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как она застенчиво кивает, а на её губах появляется улыбка. — Стефани — моя племянница. Она с родителями приехала навестить нас с папой на Новый год. Они остановились у нас, так что я могу проводить много времени со своей любимой племянницей.
— Я твоя единственная племянница, — хихикая, вставляет Стефани.