Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

В объятиях прошлого
Шрифт:

— Ю сказал… — начала она, уперев руки в бока.

— Ю поставил на то, что победит дружба. А Кинг только что поймал семь гномов. Ю может говорить что угодно, но если прямо сейчас не придет сообщение о Черноморе и тридцати прекрасных витязях, я думаю, всем, и ему в том числе, будет лучше, если мы немного мне поможем.

— Но он сказал…

Констанция склонилась над столом Арины, заглядывая той в глаза:

— Ариночка, нас же с Золотцем двое… нам нужно в два раза больше персонажей…

Арина постучала

пальцами с короткими ногтями, лишенными маникюра, по трубке телефона. Сейчас он зазвонит, Христофора Николаевна сообщит о разрыве… кому же достанется персонаж?

Констанция тоже коснулась трубки подушечками пальцев, ее ногти горели алым на фоне черного аппарата.

— Поверь, Арина, — прошептала она, — мое поведение выглядит как детские капризы по сравнению с тем, что вам придется наблюдать, если я проиграю из-за этих чертовых гномов.

И та сдалась: досадливо потерла лоб, тяжело вздохнула и, наконец, кивнула, подтверждая, что отдаст Констанции следующий вызов.

Долго ждать не пришлось.

— Клавдий, у меня выезд, ты отвечаешь за Шерлока головой.

Констанция подхватила сумочку с письменного стола и поманила за собой Аврелия.

— Я не еду с тобой? — вид у стажера был, как у брошенного щенка.

Даже кудряшки печально подраспрямились.

— У тебя более серьезная миссия. Я не знаю, почему Кинг прилип к нашему персонажу, но мне это не нравится.

Она чуть понизила голос, так как они вышли в Читальный зал, где работало несколько коллег.

Холмса они обнаружили беседующим с Христофорой Николаевной. Кинг стоял рядом, традиционно спасая стеллаж от падения своим плечом. Можно было подумать, он всего лишь безразлично разглядывал полки. На самом деле наверняка ловил каждое слово.

— Можете оставить пост, Артур, Септимус сменит вас, — иронично произнесла Констанция, ощущая неприятное щекотание в груди.

С тех пор как Шерлок сказал, что кто-то из Библиотеки убил Клару, Констанция чувствовала себя уязвимой, абсолютно незащищенной и… будто бы обманутой.

Кто-то из коллег — преступник. А что, если это Кинг? Сможет ли она пережить такую травму? А если Аврелий? Если, сняв с него подозрения в убийстве бывшей девушки, она не учла, что жертвой должна была стать другая? Правда, Аврелий в ту ночь лежал в больнице. Но ведь, как оказалось, рана, нанесенная Миледи, была не смертельной. Зато какое алиби…

А что, если это сделала Мила? Яркая, веселая, прекрасная Мила с лицом-сердечком, круглыми щечками, ямочками у рта и небесно-голубыми глазами?

Вдруг сердце упало в пятки: а что, если это был Егор? Безумно, да, ведь он считался пропавшим без вести. Но его закладка обнаружилась на месте преступления. Что, если ее друг на самом деле скрывался от Констанции и других книжников, однако был в полном здравии?

Констанция обняла себя, силясь избавиться от мурашек, что побежали

по коже, затем позвала Холмса и отвела его в сторону.

— Послушайте, мне нужно отъехать по делам, — прошептала она, когда они встали у одной из картотек. — В качестве помощника и проводника оставляю Аврелия. Будет вашим Ватсоном. Они похожи — оба не очень быстро соображают, но отлично умеют демонстрировать восторг и обожание.

Холмс поглядел на нее с одобрением.

— Меня сейчас волнует не только, кто убил Клару, но и что на месте преступления делала закладка. Однако эта улика должна остаться нашим с вами секретом. Аврелий тоже в курсе, но ничего. Вы же не подозреваете его, правда?

Шерлок бросил пару пронзительных взглядов по сторонам, а затем склонился к Констанции и тихо проговорил:

— Его участие маловероятно.

Пока в ее голове мелькали мысли вроде «не тот темперамент», «у них с Кларой не было абсолютно ничего общего», Холмс пояснил:

— Следы от обыкновенных ботинок. Мужских, без сомнения. Но не подобных тем, что носит мистер Аврелий.

Мила и стажер вне подозрений! Какое облегчение!

— Однако я хотел сказать о другом… У меня есть основания подозревать присутствие в Библиотеке еще одного персонажа, помимо меня.

Констанция опешила.

— Это невозможно, — зашептала она. — Кто? Как? Персонажи не могут находиться здесь долго. Вы должны чувствовать дискомфорт из-за большого количества ловцов.

— Да, я ощущаю необычные волны, будто сильные удары сердца. Не могу назвать их приятными, однако ничего, с чем Шерлок Холмс не сумел бы справиться.

Констанция потерла лоб, перебирая в голове варианты.

— Недавно у нас появился новый переплетчик — сотрудник, который изготавливает ловцы для поимки персонажей. Тимур. И однажды, из-за его оплошности, прямо в Библиотеке, прямо из ловца сбежал герой… Его поймали, но что, если это случилось вновь? Что, если сбежал преступник?

— Пока я не скажу вам больше, мадам. Дайте мне время проверить некоторые факты.

— Да, конечно. Я вернусь, и мы поговорим. Если решите побеседовать с этим переплетчиком, Тимуром, Аврелий вас проводит. Спасибо, мистер Холмс, я очень на вас рассчитываю.

С этим она откланялась и покинула Библиотеку.

Дело оказалось легким и заняло не более трех часов с учетом дороги. Персонаж сбежал в больнице: видимо, кто-то из пациентов спасался от скуки нашумевшим триллером. Герой оказался врачом, поэтому персонал клиники решил, что высокий мужчина с взлохмаченными волосами и весьма резкими суждениями — их чудаковатый коллега, возможно, чей-то семейный доктор, решивший навестить больного в палате. Сам персонаж тоже не спешил покинуть место разрыва, пытаясь поставить диагнозы всем пациентам, попадавшимся на пути.

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Володин Григорий Григорьевич
36. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 36

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Академия

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Академия

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Шкловский Виктор Борисович
Научно-образовательная:
история
5.00
рейтинг книги
Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933)

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Ведун

Сухов Александр Евгеньевич
1. Второй шанс
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ведун

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер