Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Простите… мне жаль… — начала я.

— Как это, черт возьми, выглядит? — Зарычал Блейк. Он выглядел так, как будто собирался взорваться, что не было ничем новым, потому что он всегда был нестабильным и легко выходил из себя.

— Следите за своим языком, мистер Джонс. Вы не можете так разговаривать со мной.

Он посмеялся над ней.

— Или что?

Она сузила глаза.

— Или я поговорю с директором о вашей отстранении.

— Сделайте это, и я поговорю с моим отцом о том, чтобы вы уволились. — Смело.

— Я не боюсь вашего отца, мистер

Джонс, — сказала она слегка поднятым голосом, положив руки на бедра, и я с вновь уважительно посмотрела на нее. — И вам было бы разумно не разговаривать с ним, потому что я не побоюсь пойти в прессу и разоблачить вашего отца, если это произойдет. Меня нелегко напугать.

Он сжал и расслабил руки, когда посмотрел на нее, молча. Я надеялась, что он не сделает это труднее, чем это было. Я просто хотела, чтобы эта отработка закончилось.

— Я вижу, у вас двоих есть серьезные проблемы друг с другом, и я не уверена, что вы действительно понимаете последствия ваших поступков. Я собираюсь отпустить вас сейчас домой.

Хм?

— Вы позволите нам уйти, — заявил Блейк монотонным голосом, его глаза сосредоточились на ней.

— Да, но наказание не отменяется. Я еще не закончила. Наш уборщик работает один, так что вы помогаете ему до четверга. Вы начнете завтра после занятий.

Я смотрела на ее с открытым ртом.

— Это шутка, — сказал он, скрестив руки по груди.

— Нет, мистер Джонс. Это ваше наказание, но также и ценный урок. Просто написание отчетов или эссе не сократит его. Вы оба должны научиться лучше общаться, и совместная работа может помочь вам в этом.

— Нет, — выпалила я. Это было безумие. Никакое количество времени, проведенного вместе, не сделает наше общение лучше.

— Вы можете забыть это, — сказал Блейк. — Я не сделаю этого. — Он пошел за дверь, но мисс Джентри не планировала позволить ему получить последнее слово.

— Тогда вы столкнетесь с повесткой и возможным отчислением.

Он посмотрел на нее через плечо с рукой на ручке двери и фыркнул.

— Отчисление? Меня не отчислят. Кажется, вы продолжаете забывать, кто мой отец.

— И, кажется, вы продолжаете забывать, что связи вашего отца не имеют большого значения, когда весь мир знает, что происходит в этой школе. Я видела вашу запись, мистер Джонс, и я могу с уверенностью сказать, что ваши дни издевательств подходят к концу. Я лично позабочусь о том, чтобы вас исключили, если вы откажетесь отрабатывать наказание.

Он подошел к ней с убийственным выражением.

— Если вы думаете, что можете устанавливать правила, вы не правы.

Она не была смущена ни в коем случае.

— Я не буду повторяться, поэтому вам лучше выбирать свои следующие слова.

Ух ты. Просто вау. Я смотрела между ними с восхищением к мисс Джентри. Ни один учитель не встал против Блейка, потому что они боялись его отца, так что это был луч надежды, о котором часто говорила Мел. Мел верила, что люди могут изменить мир, и миссис Джентри в действии определенно подтвердила это.

— То же самое касается вас, мисс Меттс. Даже не

думайте о попытках уклониться от этого.

Я сглотнула, в ужасе, просто думая о том, чтобы быть отчисленной. Я не могла позволить этому случиться. Мои родители отрекутся от меня.

— Я буду помогать уборщику.

— Хорошо. — Она кивнула на меня, а затем посмотрела на Блейка. — Мистер Джонс?

Его глаза были бешеными. Он просто стоял и смотрел на мисс Джентри и меня, как будто мы были его заклятыми врагами. Секунды и секунды, отмеченные, напряжением тянулись, пока он, наконец, не сдался.

— Хорошо, — выплюнул он. — Я сделаю это.

— Отлично. — Найдите мистера Мейнарда завтра. Он расскажет вам все, что вам нужно делать.

Взглянув на меня, полным ненависти взглядом, Блейк повернулся на пятках и выбежал из класса, но я не могла дышать легче. Все, о чем я могла думать, это то, что я застряла с ним в течение следующих трех дней, воспроизводя в своем уме, одно предложение, которое достигло самых глубоких уголков меня:

Ты мой гребаный триггер.

ГЛАВА 5

Я зевнула и положила голову на руку, и изо всех сил пыталась бодрствовать на английском языке. Если бы я только лежала в своей постели и спала… Мисс Доусон читала нам Вирджинию Вульф, но я не слышала и половины, думая о Блейке и о его поступках, не понимая почему он так зациклен на мне, и не зная, что с этим делать. Что еще хуже, моя мама дала мне деньги, чтобы заплатить ему за разбитый телефон. Это означало, что я должна подойти к нему и в очередной раз унизить себя, чтобы исправить ситуацию. Деньги в моем кармане чувствовались как свинец.

Я посмотрела на Сару. Она нарисовала что-то в своей записной книжке, очевидно, не обращая внимания на мисс Доусон. Хейден, который сидел на другой стороне, был в своем телефоне. Он выглядел еще менее заинтересованным в уроке.

Сара и я теперь сидели в задней части класса, заняв места приятелей Хейдена. Я вытащила свой телефон из кармана, и собиралась узнать, знала ли Сара что-то о Блейке, чего не знала я:

«Хейден рассказывал тебе что-нибудь о Блейке?»

Она перестала рисовать и потянулась к своему телефону в кармане, бросив на меня любопытный взгляд, прежде чем открыла сообщение. Ее ответ прибыл через несколько мгновений.

«Например?»

«Например, в чем его чертова проблема?»

«Что — то случилось между вами на отработке?»

«У нас была огромная ссора до того, как прибыла мисс Джентри. И мы должны помогать уборщику до четверга в качестве нашего наказания.»

«Ты серьезно?»

Она написала мне в ответ, и я посмотрела на мисс Доусон, чтобы подтвердить, что она не смотрит в нашем направлении. Я открыла сообщение.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Третий Генерал: Том X

Зот Бакалавр
9. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Том X

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Я еще граф. Книга #8

Дрейк Сириус
8. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще граф. Книга #8

Поводырь

Щепетнов Евгений Владимирович
3. Ботаник
Фантастика:
фэнтези
6.17
рейтинг книги
Поводырь

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Хозяин Стужи

Петров Максим Николаевич
1. Злой Лед
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
7.00
рейтинг книги
Хозяин Стужи

Как прорастают зерна

Волкова Дарья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Как прорастают зерна

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Наследие Маозари

Панежин Евгений
1. Наследие Маозари
Фантастика:
рпг
попаданцы
аниме
5.80
рейтинг книги
Наследие Маозари

Курс 1. Сентябрь

Фокс Гарри
1. Маркатис
Фантастика:
аниме
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Курс 1. Сентябрь