Уилл
Шрифт:
— Да, хорошо, — Уилл смотрит на свои пальцы, переплетенные с моими на его коленях.
— И купи мне, блядь, выпить, пожалуйста! По-моему, ты должен мне гораздо больше, я пытался спасти твою задницу! — смех Спенсера привлекает внимание Уилла.
Он поднимает взгляд, и некоторая напряженность спадает, когда он видит веселье Спенсера.
Спенсер трясет головой, опять затрагивая эту тему, хотя сам запретил Уиллу это делать.
— Черт возьми, приятель, чтобы ты ни сделал для меня в прошлом, думаю, теперь мы в расчете.
— Ну, ладно… — пытается договориться Уилл.
— А! —
— Но ты…
— Ахлалалала! — он закрывает уши руками, чтобы не слышать.
Уилл вздыхает. Возмущенно, но, вероятно, с облегчением от того, что Спенсер решил не замечать слона в комнате и не заставляет переживать это снова.
Я не буду притворяться, что он без труда пережил прошлую ночь, и Спенсер позаботится о том, чтобы он не забыл, я в этом уверена. Но я чувствую себя намного менее ужасно, когда мы разобрались с этим.
— Кто хочет выпить? — спрашиваю я, чувствуя небольшое облегчение.
— Я, — резко отвечает Спенсер.
— Я, — повторяет Уилл. — Схожу за напитками, — говорит он, отмахиваясь от моего предложения сходить с ним, благодарный за возможность сбежать.
25
Понедельник, 7 сентября
Уилл
— Доставка! — кричит Спенсер нашей громко и напряженно работающей команде.
Сегодня утром Мэгс выехала на конную прогулку.
— Я заберу это! — выкрикиваю я. Осознав, что может быть в этой коробке. Бросаю все и протискиваясь мимо Спенсера, убедившись, что доберусь до нее первым.
Он подозрительно смотрит на меня, и я стараюсь вести себя спокойно, пока быстро иду к гаражу, где мы храним наши инструменты, чтобы оставить ее там в безопасности. Хотел бы я запереть ее в своей машине, но это привлечет к ней слишком много внимания. Надеюсь, Мэгс скоро вернется домой, и сможет забрать ее и избавить меня от дополнительного унижения.
Я стараюсь настроиться на работу, но мысли о тех вещах в том ящике переполняют мою голову различными картинками, не давая сосредоточиться. Я не знаю, как мне пережить этот день.
У: Для тебя пришла посылка, я за нее расписался.
М: Оооо! Наши игрушки.
У: Я положил ее в гараж с инструментами для сохранности.
М: Хорошо.
Пока печатаю, замечаю, как Спенсер пересекает подъездную дорогу к гаражу и исчезает внутри. В этом нет ничего необычного, но то, как он оглядывается через плечо на меня, прежде чем зайти, меня беспокоит. Я паникую.
У: На ней нет маркировки, правда? Спенсер сейчас внутри рядом
М: ЛОЛ.
У: Мэгс, я серьезно. Я не рассматривал ее, я просто спрятал ее подальше.
М: Успокойся. Все нормально.
У: Ты уверена?
М: Да, я уверена, коробка не маркирована.
У: Слава, блядь, Богу.
М: Открой ее.
У: Я не могу.
М: Ага, ты можешь.
У: Нет.
М: Нет?
У: Все верно. Она останется запечатанной. Если я открою ее, меня поймают за этим, в этом нет сомнений, посмотри наш послужной список. Эти ребята распнут меня. Я не могу этого сделать.
М: Уилл?
У: Да, Богиня, я знаю, что буду наказан за непослушание, но я не буду этого делать.
М: Я просто шучу.
У: О.
М: Но наказание за непослушание будет.
У: Я догадался.
М: Ты любишь это.
Нет, я люблю тебя, думаю я про себя. Но, конечно же, мне слабо сказать это. Прямо сейчас мне нужно отвлечь Спенсера.
— Нам нужно найти что-нибудь, когда мы здесь закончим, — я размышляю вслух, когда вхожу в гараж, с облегчением обнаружив, что Спенсер находится далеко от коробки. — Мы пробудем здесь еще пару недель, нам действительно нужно найти другой объект. Мы не можем позволить себе сидеть без дела, когда закончим работу здесь.