Угли "Embers"
Шрифт:
Полог палатки отлетел в сторону, и разъяренный, покрытый медом и укусами скорпион-пчел генерал и его помощники ввалились внутрь.
«Не смейся, - приказала себе Шу, усилием воли сохраняя нейтральное выражение на лице, пока случайная скорпион-пчела жужжала над её миской.
– Не смейся, о, духи…»
Сержант Бо хихикнул.
Взгляд, которым Фонг пронзил его, заставил Шу похолодеть до костей.
«Может, тебе было бы безопаснее с вождем Хакодой… Нет, не обманывай себя, тебе было безопаснее с Племенем Воды. Даже когда они собирались заковать Ли в цепи и отдать армии Земли».
Ткачихам
– Я не понимаю, почему вы двое не желаете сотрудничать. – Даже покусанный и разъяренный, Фонг продолжал говорить убедительно. – Язва Народа Огня поразила землю Царства Земли. Единственное лечение – вырезать её.
– Хе, - у сержанта Бо был до странности подавленный вид. – Может, я просто старый ветеран кампаний, но могу поклясться, что сорок-пятьдесят лет назад это место не называли территорией Царства Земли, сэр.
– Мертвые не могут владеть царством, - генерал Фонг не отводил взгляда от Шу. – Кого, по-вашему, вы защищаете своим молчанием?
«Может, мой собственный рассудок? Потому что если я выслушаю ещё одну вашу неумелую кашу, приготовленную из киошиных «мы будем сражаться с ними на пляжах» речей, то начну драть на себе волосы».
– Я рассказала вам всё, что знаю, - сообщила Шу, обратившись к бабушкиной тактике ледяной вежливости. – Корабль Народа Огня заключил перемирие с Племенем Воды…
– Невозможно! – провозгласил один из помощников Фонга. Кажется, его звали Ро. – Не может быть мира, пока сапоги Народа Огня попирают нашу землю.
– Называйте как хотите. Они не стреляли друг в друга, - отрезала Шу. – Я не знаю почему, я не знаю, как долго это длилось, и я ничего не знаю ни о каких фальшивых договорах на землю. Если договор вообще фальшивый. По мне так очень похоже на печать Царя Земли.
– Народ Огня захватил Ба Синг Се, - заявил Фонг. – К любому декрету Царя Земли нужно относиться с подозрением, пока он снова не займет свое законное место на троне. – Он выпрямился в полный рост, его гордые волосы коснулись верха палатки, и его ничуть не смущал тот факт, что она могла смотреть ему прямо в глаза. – И вы ждете, что я поверю в то, что ваш отец отправил вас одну, без сопровождающего, искать новые возможности в торговле шелком?
– Я путешествовала с сержантом Бо, - сказала Шу кажется уже в сотый раз. – Мой отец служил с ним в одном отряде много лет назад. Всё совершенно пристойно. И почему нет? Война нарушила все привычные торговые пути, и чертовски сложно выращивать шелкопрядов, когда лорды и генералы штрафуют нас за обрезание веток деревьев, и штрафуют снова, если мы не выращиваем рис для армии. Моя семья владеет холмами! Это место не предназначено для выращивания риса! Сруби деревья, и весь склон смоет водой. Мы не дворяне, нам приходится каким-то образом платить налоги. Новые источники шелковой нити, расположенные там, где деревья не вытаптывают? Новые узоры? Торговля? Это шанс заключить сделки, генерал. – И шанс уйти как
Но это было до Фонга. С тех пор, как он сделал её своей гостьей, она больше не плакала о своем бывшем женихе.
Темные глаза прищурились, и Фонг склонился к ней.
– То, что вы называете торговлей, я называю сговором с врагом.
– Ли не был ничьим врагом, - Шу хотелось протестовать, но она не могла унять дрожь. Она видела, как генерал превратил поле в зыбучий песок, который поглотил фермеров, не желающих сотрудничать с его интендантами. Да, потом он выпустил их обратно. Да, им выдали кредитные расписки от имени Царства Земли за последние мешки их зерна. Да, большинство фермеров поддавались на такие понукания в пользу армии, потому что хотели победы в войне…
«Но если Ба Синг Се пал… зимой бумагой сыт не будешь».
– Я слышал, что дворяне Огня могут быть необыкновенно убедительными, но не верил… - Генерал скрестил закованные в броню руки на груди, рассматривая её так, будто она была загадкой, которая отказывалась решаться. – Вы понимаете, что те мрази сделают с вами? Вы знаете, кто они такие. Их так называемая честь управляет всеми их поступками, а вы видели их принца в роли ничтожного крестьянина. Вам повезет, если вас просто казнят. Вы хотите стать рабыней на цепи? Подумайте о своих родителях! Как вы сможете вернуться к ним, если вас обесчестят?
Шу невольно вздрогнула. Она не хотела думать о таком, никогда. Но её отец сказал ей две вещи: сражайся и выживи.
– Ну-ну, генерал, иногда даже демону стоит отдать должное, - вмешался сержант Бо. – Дракон Запада был чертовски безжалостным убийцей, когда мы были на поле брани, но он ограничивался полем сражения. Пока женщина не замахивалась на него кинжалом, он не трогал её. Это касалось и всех его солдат.
– Вы знаете, что там командует не генерал Айро, сержант, - рявкнул Ро, расчесывая один из многочисленных укусов. – Разве почтенный генерал опустился бы до такого?
Шу моргнула. Перевела взгляд на возмущенную скорпион-пчелу, которая попробовала её баланду, и решила, что ни один приличный жук не станет иметь ничего общего с этой штукой.
– Вы хотите сказать, что не просто столкнулись с роем?
«Не смейся. Не смейся…»
– Это не детская проказа, - сверкнул глазами Фонг. – Мы потеряли людей. Большинство ранены, но некоторых закусали до смерти. Мы потеряли снаряжение и припасы, когда рой набросился на тягловых животных, и они побежали. Ни один благородный командующий так не поступает! А вы торговка, вы знаете тайные тропы…
– Генерал! – Покрытый грязью гонец с круглыми глазами еле затормозил у входа в палатку. С него капали куски серой грязи. – Лейтенант Хан передает свое почтение, сэр, и выше по тропе возникла проблема!
Генерал взглядом собрал своих помощников и с топотом вышел вон.
У Шу дернулся нос. Она почесала его и почувствовала едкий запах.
– Самородная сера?
Нахмурившись, сержант Бо поднял несколько кусков глины. Покатал её между пальцами и понюхал.
– Да, черт побери.