Убийство-2
Шрифт:
— Торт, — подсказал он ей терпеливо. — Вам нужно отвезти матери торт, который вы купили.
Когда Брикс, также вызванный телефонным звонком к Рут Хедебю, вошел к ней, она уже закончила разговор с Эриком Кёнигом и с улыбкой смотрела, как тот выходит. Затем она обошла стол, сцепив руки, и остановилась возле своего кресла. Брикс застегнул пиджак.
— Что случилось? — спросил он.
— Как я понимаю, ты все же решил оставить Лунд.
Брикс перебрал все возможные варианты ответа. Он мог
— Ты считаешь это ошибкой?
— Нет, Леннарт. Нет, если тебя не волнует, что будет с твоей карьерой.
Он отошел к окну, выходящему в коридор, посмотрел на деловитую суету в большом общем помещении отдела убийств.
— Ты обсуждала мое будущее с Эриком Кёнигом? Я нахожу это довольно унизительным для себя. В министерстве поговаривают, что его положение сейчас чуть более шатко, чем…
— Это я хожу в министерство, а не ты! — выкрикнула Хедебю прямо в его угловатое неулыбчивое лицо. — Мне приходится отдуваться за…
Он молчал.
— О, я знаю, Леннарт. Уже много лет ты вхож во все кабинеты, в которые стоит входить. Ты ведь не просто глава отдела убийств, у тебя друзья повсюду.
На это он улыбнулся:
— Да, я известный светский лев. Кому, как не тебе, ценить это мое качество.
— У кого действительно шаткое положение в министерстве, так это у самого Бука. Ты видел его в сегодняшних новостях? Толстый мямля…
— Что происходит? Я имею право знать. Если тебе или Кёнигу что-то известно…
Рут Хедебю протянула руку и поправила его шелковый галстук.
— Ты самонадеянный мерзавец, — проговорила она вполголоса.
— Кажется, ты уже упоминала это пару раз.
Ее рука скользнула по его идеально выглаженной белой рубашке.
— Сегодня вечером я свободна. Встретимся позже? — Она с тревогой вглядывалась в его лицо. — Только давай у тебя, Леннарт. Мы же не хотим, чтобы нам помешали.
Он все еще молчал.
— Я понимаю это как согласие, — сказала Хедебю. — В десять вечера. Я принесу вино.
— Нет. — Брикс вздрогнул. — У меня есть вино.
Она подняла бровь.
— Хорошее, — сказал он.
Бук стал увереннее чувствовать себя в скрытом от посторонних глаз лабиринте коридоров Слотсхольмена, поэтому рискнул совершить путешествие самостоятельно. Огромный хот-дог, политый острым соусом и сдобренный жареным луком и маринованными огурчиками, исчез задолго до того, как он наконец нашел переход, соединяющий дворец Кристиансборг с остальными зданиями. Вытирая жирные пальцы о штанины, он вошел к премьер-министру.
В комнате работал телевизор, передавали новости. Журналисты уже выяснили имя жертвы третьего убийства — Давид Грюнер — и тот факт, что он служил в Рювангене.
Грю-Эриксен и министр обороны Флемминг Россинг обсуждали увиденное, когда появился Бук. Россинг был щеголем, одевался всегда
— Снова обедали в ресторане? — спросил он.
— Нет, в последние дни успеваю только перекусить на ходу.
Томас Бук никогда не испытывал к этому человеку особой симпатии. В те редкие случаи, когда по долгу службы ему приходилось общаться с министром обороны, Россинг вел себя с ним высокомерно, как и многие другие из старой партийной гвардии. Они считали его выскочкой, попавшим в политику на волне популярности погибшего старшего брата, и никакие его действия не могли изменить их мнения.
— Как и две предыдущие жертвы, — продолжал диктор новостей, — Грюнер был убит с изощренной жестокостью.
— Откуда они все это узнали? — воскликнул Грю-Эриксен с таким видом, будто его лично обидели. — Что подумает жена этого бедняги?
Бук сел напротив них у окна. На манеже трусцой бежала лошадь под присмотром конюха, прячущего лицо в воротник от ветра и дождя.
— Ей сообщили практически сразу, — ответил Бук. — Я сам проконтролировал это. А что касается прессы, то мы никак не могли скрыть от нее столь серьезный инцидент в общественном месте.
Премьер-министра такой ответ не удовлетворил. Вошел помощник и подал ему телефон. Он отошел к окну и заговорил с кем-то очень тихо.
Россинг тоже поднялся, пожал Буку руку.
— Рад вас видеть. Жаль, что приходится встречаться по таким печальным поводам.
— Я что-то пропустил?
— Нет, мы всего лишь обменялись новостями. — В его отрепетированной улыбке не чувствовалось тепла. — Столько всего произошло с тех пор, как вы заняли пост министра. Справляетесь?
— Делаю все, что могу, — ответил Бук.
— Вот это я называю боевым духом! — Россинг сильно ударил его по плечу. Наверняка этот мужской жест он позаимствовал у военных. — У вас все получится. Монберг… — При упоминании имени старого друга лицо Россинга стало более человечным. — Я думаю, он был бы рад знать, что его преемником стали именно вы. Кроме того… Если он заболел после небольшого напряжения, то что стало бы с ним теперь?
— Можно начинать, — объявил Грю-Эриксен, завершив телефонный разговор.
Его помощница принесла кофе и красивые пирожные, после чего они остались втроем.
— Полиция и служба безопасности прикладывают все усилия, — добавил Бук после того, как вкратце изложил ход расследования.
— Потребуется время, чтобы закрыть дело? — спросил Грю-Эриксен.
— Вероятно, да.
— У нас нет времени, — проворчал Россинг. — Эти выродки знают, что с принятием антитеррористического проекта у нас проблемы. Ждать, когда Аггер наконец услышит доводы рассудка, бессмысленно. Она почуяла, что сможет добыть на этом проекте голоса.