Уайатт
Шрифт:
Курить — мерзкая привычка, и я её ненавижу. За исключением тех моментов, когда не ненавижу.
Опуская стекло, я откидываюсь назад и закрываю глаза. Я не хочу, чтобы Салли уезжала из Хартсвилла. Но оставаться она тоже, чёрт возьми, не может.
Я бы сдох.
Хотеть её так, находиться рядом — это меня убивает.
Это пытка.
Самая худшая, самая лучшая, самая сладкая пытка на свете.
Глава 3
Салли
Кости
Жить с родителями в почтенном возрасте тридцати лет,
Особенно когда твой отец — ветеринар, который, по сути, всегда на дежурстве: двадцать четыре часа в сутки, триста шестьдесят пять дней в году. И вот он стучится в твою дверь посреди ночи.
— Сал, прости, что разбудил тебя, милая, но у нас срочный случай. Жеребёнок получил удар от матери, похоже, у неё сломана нога.
Его голос вырывает меня из сладкой, глубокой фазы сна. Одна из многих приятных сторон работы на ранчо — спишь, как убитая.
Разлепив глаза, я хватаю телефон с прикроватной тумбочки. Неудивительно, что кажется, будто я только что легла — сейчас три тридцать утра. Я отправилась в постель немного позже одиннадцати, когда вернулась из Рэттлера. Для меня это поздно.
Я совершенно разбита. Но маленькие жеребята со сломанными костями ждать не могут.
— Я уже проснулась, пап.
Я дотягиваюсь до лампы и включаю свет.
Мой детский уголок проявляется в полутьме. Родители бережно сохранили его, превратив в нечто вроде музейной экспозиции — памятник моему подростковому обожанию Пита из «Голодных игр» и любви к цветку барвинка.
Это мило. И немного странно. Но, наверное, так бывает, когда ты единственный ребёнок в семье. Всё же приятно знать, что у меня всегда есть место, куда можно вернуться, когда чувствуешь себя потерянной, грустной или одинокой. Мне повезло.
И я очень, очень хочу спать.
К тому же… я действительно попросила Уайатта научить меня, как правильно флиртовать вчера вечером? У меня сбивается дыхание, когда вспоминаю, как он сжал моё запястье, его пристальный взгляд.
Самое удивительное? Это сработало. Бек и я протанцевали не одну, а целых две песни, прежде чем я струсила и спряталась в дамской комнате вместе с Молли и её подругой Уилер. Я бы продолжала танцевать, но чувствовала себя так ужасно неуклюже, что весь момент был испорчен. Хотела бы я быть чуть более раскованной с ним. Расслабленной. Может, тогда у нас обоих был бы хороший вечер.
— Я уже оделся, — говорит папа. — Кофе готов. Возьмём с собой, всё расскажу по дороге.
Несмотря на то, что в последнее время он всё время ворчит на меня по любому поводу, я не могу не улыбнуться. Он действительно заботится обо мне.
Вздрогнув от утренней прохлады, я натягиваю джинсы, футболку, толстовку и тёплые носки. Без понятия, придётся ли нам работать в стойле или прямо на улице, но работа ветеринара в ледяных просторах северной части штата Нью-Йорк приучила меня всегда одеваться слоями и быть готовой к худшему. В Южном Техасе не бывает таких морозов, но ноябрьская ночь всё равно совсем не тёплая.
Вытащив каппы, я чищу зубы и стараюсь не думать об
Усыплять жеребёнка — последнее, чего бы мне хотелось этим утром. Или когда-либо. Значит, придётся спасать её ногу.
Но я устала. И мысли снова возвращаются к тому ощущению, когда мой палец случайно соскользнул внутрь джинсов Уайатта. Под слоем ткани — тёплые, крепкие мышцы. Он явно в отличной форме.
И, кажется, он носит брифы. Я почувствовала плотную, гладкую резинку пояса. И ещё — как уверенно он обнял меня за талию, как легко двигался…
— Салли, милая, кофе готов! Нам пора выдвигаться!
Я вздрагиваю от голоса папы снизу. Сполоснув щётку, собираю волосы в хвост и выключаю свет.
Пора работать.
Мама уже поехала в Новый дом на ранчо Лаки Ривер, где она работает шеф-поваром и готовит завтрак, обед и ужин для десятков сотрудников пять дней в неделю. Так что в пикапе F-150, который папа водит столько, сколько я себя помню, только мы вдвоём. Перед выездом я проверила, все ли хирургические инструменты и портативный рентген-аппарат на месте.
Греясь горячим кофе, я смотрю в тёмное окно.
— Куда едем?
— На ранчо Уоллесов.
У меня сжимается живот. Это ранчо принадлежит Беку и его семье. Они занимаются разведением лошадей и, насколько я слышала, собираются ещё и тренировать баррел-рейсеров. Его отец, Дейл Уоллес, даже арену строит на их участке.
Они работают в таких масштабах, что у них есть свой ветеринар. Вэнс немного моложе моего отца — ему около сорока с хвостиком, добрый человек и отличный врач. Если уж он не справился, значит, дело действительно серьёзное.
— Значит, перелом сложный.
Я делаю ещё один глоток кофе, обжигая язык.
— Да. И она попросила именно тебя.
— Кто?
— Ава Бартлетт. Она новый тренер у них, только на этой неделе начала работать. Кажется, раньше занималась баррел-рейсингом. В общем, она позвонила в панике, сказала, что Вэнс растерян. А он ей ответил, что тебе и нужно звонить.
От такого признания в мой адрес у меня расправляются плечи. В последнее время я чувствую себя более потерянной, чем когда-либо. Работа, которую я недавно приняла, совсем не вызывает у меня восторга. Но вот это — моя репутация, мои старания — я этим чертовски горжусь. Я люблю своё дело.
И приятно осознавать, что я нужна сообществу, в котором выросла и которое люблю всей душой.
— Приятно, да? — папа бросает на меня взгляд. — Вот бы и я был таким человеком, к которому обращаются по таким вопросам. У тебя талант и ум, которых у меня никогда не было. Я рад, что ты не останешься в Хартсвилле и не упустишь свой шанс.
И вот теперь у меня сжимается грудь. Я протягиваю руку и похлопываю его по предплечью.
— Здесь хорошая жизнь, и ты это знаешь. К тому же ты незаменим во многом, не менее важном.