Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я не знаю. Мамору скоро уезжает. Мы хотим несколько последних дней побыть вместе. Так жалко, что его не будет на Рождество, — приуныла я.

— А почему тебя никто не сопровождает? Где твой жених или Юми в конце концов? — растерялся друг. — Тебе ни в коем случае нельзя ходить одной.

— Перестань, — фыркнула я. — Я не нуждаюсь в няньках. Притом я пришла

к ректору.

— А, — протянул парень, — так ты устраиваться в университет! Теперь мне все понятно.

— А почему ты здесь? Ты же говорил, что закончил Академию?

— Я её и закончил, — пожал плечами певец. — Но это не мешает мне навещать своего младшего брата тут.

— Ты ничего не говорил про младшего брата.

— А ты не спрашивала, — Хикару щелкнул меня по носу. С площадки ему что-то прокричали. — Ладно, отдых закончен. Будь хорошей девочкой и никуда не уходи, пока мы не доиграем до двадцати одного.

— А какой счет? — крикнула я вдогонку.

— Четырнадцать — пятнадцать в нашу пользу.

Мы разговаривали на краю площадки, там же где я и сидела, и сейчас окружающие девушки вокруг меня разделились на три категории, первый глядели на меня с открытой неприязнью, вторые с чернейшей завистью и третьи восхищенно.

— Мда, — открыто сказала одна блондинка из тех, кто тихо ненавидел меня. — Не думала, что Хикару-кун покусится на ЭТО. Платьице-то поди поддельное, за гроши куплено. Да и брилллиантик поди просто стекляшка. И как наш Хикару-кун может общаться с пимбони.

— Пимбони? — я попробовала слово на языке. Похоже на "помпон". Те же ощущения. Однако я вычленила его из английской тирады и напрямую спросила. — Что ты хотела этим сказать?

Мои глаза сощурились, оглядывая блонди. Форма вроде и сидит нормально, а вот со вкусом у девушки явно не все в порядке. Сколько украшений на себя навешала. Блестит как елка, так мало того, мышцы должны быть железные столько металла выдержать.

— Ни-щен-ка, — тут же перевела она на английском.

— Нищенка? Всего-то, — покачала я головой. — Да хоть горшком назови, по сравнению с тобой я выиграю всегда.

— Что? — взъерепенилась та. Нас обступили, отгородив от спортплощадки.

Да что слышала, — индифферентно ответила я. — Только малограмотные, не далекого ума девушки могут так наряжаться словно… словно они ШЛЮХИ!

Девушка подавилась ответно тирадой. Я же воспользовавшись её заминкой, подошла к ней совсем близко. Блонди замахнулась, но сработал рефлекс, я перехватила руку в воздухе, завернула её за спину, крутанув при этом девушку так, что она оказалась ко мне спиной и толкнула ногой под колени. Блонди потеряла равновесие и грузно плюхнулась на замерзшую землю, с испугом взглянув на меня. Я отряхнула невидимую пылинку с клатча.

— Надо знать с кем связываешься, девочка, — холодно ответила я. В глазах "блонди" явно читался страх.

Однако не успели мы выяснить отношения, как я вздрогнула от донесшихся до меня воплей. Голос был знаком.

— Молодая Госпожа! Молодая Госпожа! — вскоре Рёске-сан протолкался через толпу девушек и ошарашено замер, разглядывая картину Репина "Не ждали!".

Я сделала абсолютно честные и невинные глаза и захлопала ресницами.

— Понимаете, Реске-сан, тут вот девушка так болела, так болела, что нечаянно запнулась за мою ногу. А потом я хотела помочь ей встать, а она поскользнулась. И руку вывернула. Ведь все так было? — я с намеком посмотрела на притихшую "блонди". Та хотела было отрицательно помотать головой, но, увидев злобные огоньки в моих глазах, сразу же покорно закивала, словно китайский болванчик.

Пока мы объяснялись, к нам подошел высокий строго одетый мужчина с небольшой бородкой и умными зелеными глазами.

Что здесь происходит?

— Небольшое недоразумение, — тут же вклинился мой "усатый нянь", — господин Ректор.

— А, — он обозрел валяющуюся в грязи ученицу и незаметно ухмыльнулся в усы. — Понятно. А это я так понимаю юная госпожа семьи Накамура?

Оказывается Ректор без малейшего акцента говорил на превосходном английском и переводчик нам не понадобился как таковой.

— Меня зовут Элисс Накамура, — я традиционно поклонилась, — господин Ректор.

— Накамура? Накамура! Невеста того самого Мамору Накамура? — пронеслись шепотки.

— Вы меня поразили мисс… миссис Накамура, — исправился он. — Я думал вы немного старше.

Поделиться:
Популярные книги

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Отход

Видум Инди
4. Петя и Валерон
Фантастика:
рпг
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отход

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мистика

Гейман Нил
Детективы:
классические детективы
исторические детективы
7.29
рейтинг книги
Мистика

Родословная. Том 5

Ткачев Андрей Юрьевич
5. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 5

Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Винокуров Юрий
36. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVI

Дважды одаренный. Том V

Тарс Элиан
5. Дважды одаренный
Фантастика:
аниме
альтернативная история
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том V