Темный голод
Шрифт:
Обращаясь к Клэр, он сказал только:
— Да, с тех пор, как я был совсем маленьким.
— Ты не хочешь об этом говорить, — заметила она.
Ему стало не по себе от того, что она это заметила, поэтому он сменил тему разговора, как это сделала она ранее.
— Ты голодна? Ты почти ничего не ел. Я имею в виду, ты, очевидно, не любишь стейк, но…
Она рассмеялась, как он и надеялся.
— Я никогда не пробовала стейк.
— В самом деле? О, это ужасно, — он потрясённо покачал головой. — Когда-нибудь мы должны это исправить. Стейк, наверное,
— Хорошо, — она соскочила с кровати и подобрала с пола свою одежду.
Нокс спустил ноги с кровати и встал, разминая затёкшую спину. Он подошёл к шкафу и достал пару чёрных спортивных штанов и белую футболку. Когда он оделся, то понял, что Клэр наблюдает за ним. Жадно.
Он втянул воздух, почувствовав возбуждение в паху. Тот факт, что она хотела его, что он не приводил её в ужас…
«Она ничего о тебе не знает, — напомнил он себе. — Не по-настоящему».
Она не знала, что означают все эти шрамы, каким одновременно жестоким и бессильным он был когда-то. Она не знала, что он провёл сорок лет как животное. Лев? Может быть. Но в клетке. Развлечение. Собственность.
Он не хотел, чтобы она знала что-либо из этого. Никто не знал всей правды. Кир знал больше всех, но он знал лишь некоторые факты.
Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, как ему было страшно, когда они причинили ему боль. Именно таким он видел своё тело. История насилия и боли, да, но также и страха.
Нокс подпрыгнул от внезапной близости Клэр. Он отключился, не заметил, как она приблизилась.
Она вложила свою руку в его, переплетя их пальцы. Нокс с трудом сглотнул, у него так сдавило горло, что он чуть не задохнулся. Он наклонился и поцеловал её в макушку. Она улыбнулась.
Боже. Что-то в ней было такое, что казалось правильным.
Это не имело смысла, это не должно было быть возможным после того, о чём он только что думал и вспоминал. Но каким-то образом, когда он сосредоточился на ней, всё остальное исчезло, и всё стало хорошо.
Он хотел бы найти слова получше, но не нашёл. Она просто ощущалась… правильной.
Когда они шли на кухню, Клэр прокомментировала:
— Это место такое большое.
— Оно строилось как аббатство. Ну, знаешь, для монахов?
— Правда?
— Красиво, да? Ты сказала, что любишь церкви. Церкви и документальные фильмы о природе.
Она сморщила нос.
— Это звучит скучно.
— Милая, ты не скучная.
Она улыбнулась ему.
— На карте было много мест, которые не были обозначены. Это секреты?
— Нет. Просто было много чего обозначать. У меня устала рука. Мы можем как-нибудь устроить экскурсию, если хочешь?
— Что это за комната? — она указала на двойные двери слева от них.
Они вошли в кухню, и Нокс включил свет,
— Музыкальная комната. Никто ею не пользуется, — Клэр остановилась, услышав его заявление, выглядя ошеломлённой. И взволнованной? — Хочешь посмотреть?
Она оживлённо закивала.
Когда Нокс открыл двери, свет из кухни клином пролился в тёмную комнату, осветив часть рояля. Нокс вошёл и нажал на выключатель, и из хрустальной люстры хлынул свет.
Это была самая старомодная комната в доме, обои и стулья с откидными спинками напоминали о начале двадцатого века. Мать Кира была концертирующей пианисткой. Нокс никогда не слышал, чтобы Кир заходил сюда, не говоря уже о том, чтобы играть на пианино. Комната не была под запретом, но она определённо не использовалась.
Она выглядела сонной.
Ещё одна двойная дверь вела во внутренний дворик, хотя в этот день всё было закрыто.
Клэр вошла в комнату, но не осматривалась. Её взгляд был прикован к пианино.
— Ты играешь? — спросил Нокс, ожидая, что она скажет «нет».
— Немного. Иногда, — она сцепила пальцы, как будто сдерживала себя.
— Ты сделаешь это? Сыграешь сейчас?
— О, я не знаю.
— Я бы с удовольствием послушал тебя.
Она переступила с ноги на ногу, всё ещё выглядя неуверенно.
— Я никогда ни для кого не играла, но… ладно. Я сыграю для тебя.
Нокс улыбнулся, удивлённый и довольный.
Опустив лицо, Клэр подошла к пианино. Когда она хотела открыть крышку, Нокс поспешил помочь. Он никогда раньше не прикасался к пианино, но ему казалось, что он всё делает правильно. Клэр не смотрела на него, явно смущаясь, и подошла, чтобы поднять крышку с клавиш.
Когда она села на скамейку, Нокс отодвинулся, освобождая ей место. Она размяла пальцы, положила их на клавиши и заиграла знакомую бодрую мелодию. Вальс «Палочки».
Нокс улыбнулся.
Руки Клэр замерли на клавишах, и она взглянула на него.
— Тебе нравится?
— Да, милая, мне нравится.
Её взгляд стал озорным, что заставило Нокса улыбнуться, но она стёрла улыбку с его лица, когда снова начала играть.
Её пальцы порхали по клавишам, и пианино исполняло самую замысловатую и прекрасную мелодию. Она заставляла клавиши танцевать, заставляла всю комнату оживать от звуков.
Это охватило Нокса, пронеслось сквозь него.
Срань… господня.
Он отшатнулся, когда у него подогнулись колени. Он опустился на стул позади себя и наблюдал за ней, поглощённый звуком и тем, как Клэр растворилась в нём, как её тело двигалось с грацией и радостью.
Всё в мире исчезло, кроме Клэр и её неземной музыки. Он никогда не слышал ничего подобного. Он чувствовал это. В своей душе.
Это была глубокая часть её души, которую она позволила ему увидеть.
Когда затихли последние ноты, Клэр закрыла глаза, и выражение её лица было самым умиротворённым из всех, что он когда-либо видел у неё. Затем она взглянула на него, и к ней вернулась лёгкая застенчивость.
Газлайтер. Том 15
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
И.Бабель. Воспоминания современников
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Чехов книга 3
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Жут
Приключения:
вестерны
рейтинг книги