Тайна
Шрифт:
— Только один человек может сейчас тебе помочь, Чарли. Ты сам. — Она достала из кармана листок бумаги и поднесла его к лицу Чарли. — Прочти эти имена. Скажи мне, чьего имени не хватает.
Чарли сказал:
— Не могу. У меня нет очков.
Роберта покачала головой и убрала список.
— Ладно. Перечисли по памяти. Имена всех, кто связан с твоей исследовательской группой. Индия, 1969 год.
Чарли не ответил.
Роберта схватила его за запястья. Вероника убрала давление с его спины,
— Нет! — Чарли бил ногами и извивался. Он пытался освободиться, но только сильнее натирал таз об узкий стеклянный край. — Отпусти меня!
Роберта сказала:
— Отпустим. Как только назовёшь недостающее имя. Мы тебя отпустим, и ты нас больше никогда не увидишь. Обещаю.
Чарли молчал ещё мгновение. Боль в тазобедренных суставах становилась невыносимой. Он заскулил, затем выпалил шесть имён.
— И?
— И что? Это все.
— Нет. Одного не хватает.
— Не хватает.
— Не хватает. Давай, дополняй список.
— Больше никого нет. Я должен знать. Я был там с самого начала.
— Оуэн Бак сказал нам, что есть.
— Бак был сумасшедшим. Он был параноиком. Вечно талдычил о секретах и о том, чтобы пойти к властям. Но так и не пошёл. Знаешь почему? Потому что рассказывать было нечего.
— Было чего рассказывать. Он рассказал нам. Мы ему поверили. Так что теперь мы хотим имя.
— Я не знаю никакого другого имени.
— Последний шанс.
— Больше никого нет!
— Ладно. Если ты так хочешь.
Вероника толкнула ноги Чарли выше, пока он не соскользнул и его руки не коснулись земли. Роберта встала и обхватила его колени руками. Вероника перепрыгнула через перила и взяла его за правую ногу. Роберта держалась за левую. Она посмотрела на сестру и беззвучно произнесла: «Раз, два, три». Затем они рванули его ноги вперёд, в сторону океана. Инерция перебросила его через маленький выступ, на котором лежала Роберта, и дальше, прочь от скалы. Он полетел вниз, кувыркаясь, набирая скорость и отскакивая от камней, пока не рухнул на пляж. Он приземлился головой вперёд, на несколько дюймов войдя в песок и переломив себе шею пополам.
* * *
Кристофер Баглин открыл совещание новостью о гибели Майкла Раймера.
Когда он закончил, в комнате воцарилась тишина. Воздух казался тяжёлым. Гэри Уолш уставился в окно. Эмбер Смит выглядела разъярённой. Кент Найлсен выглядел так, будто спал в кустах и не был уверен, как оказался в помещении.
Баглин сказал:
— Тот факт, что ещё одного человека убили, несмотря на круглосуточное наблюдение, показывает, с какой
Ричер протянул через огромный стол листок бумаги. На нём было пять имён. Четыре из них появились из списков, которые он сопоставил в своём кабинете по коридору. Он ожидал большего, но данные позволяли только это. В 1969 году в Химическом корпусе числилось 3798 офицеров и солдат. Из них у 157 были дети, которые пошли по их стопам в армию. И только один из этих детей в момент убийств был в самоволке, плюс ещё трое, которые уже уволились.
Баглин сказал:
— Степень уверенности?
— От низкой до очень низкой.
Баглин кивнул.
— Смит?
Смит протянула листок, сложенный пополам. Баглин развернул его, и Ричер увидел шесть имён, аккуратно перечисленных в столбик. Они были нацарапаны тем же резким почерком, который он видел в отеле.
Смит сказала:
— При всём уважении к остальным, сэр, я считаю, что их подход ошибочен. Моё расследование показывает, что мы имеем дело не с одним человеком, совершившим несколько убийств. Мы имеем дело с несколькими убийцами, работающими на одну организацию. Одна голова, разные руки. Это объясняет несоответствие в почерке преступлений.
Баглин выпрямился.
— Интересная теория. И организация?
— Эти люди — кагэбэшники до мозга костей. Та же игра, другое название.
— Степень уверенности?
— От высокой до чрезвычайно высокой.
— Хорошо. Их проверят в первую очередь. Теперь Уолш?
Уолш оторвал взгляд от окна и сказал:
— У меня ничего.
— Ничего? Ни одного имени?
— Ничего. Работа, которую делали те парни, материалы, с которыми они имели дело, в гражданской сфере практически неприменимы. С уверенностью могу сказать, что мой колодец пуст.
Баглин сверкнул взглядом на Уолша, затем перешёл к следующему.
— Найлсен?
Найлсен достал из кармана пиджака лист бумаги и протянул его. Лист был на удивление гладким и не помятым, а четыре имени были аккуратно выведены кобальтово-синими чернилами.
— Степень уверенности? Тоже от низкой до очень низкой. Хотел бы сказать иначе, но фактов просто нет.
Баглин сложил три страницы стопкой, выровнял края и поднялся на ноги. Он сказал:
— Продолжайте работать. Напрягите мозги. Мыслите нестандартно. Гадайте на кофейной гуще или кидайте куриные кости, если придётся. Просто найдите мне больше имён на случай, если ни одно из этих не подтвердится. Сегодня днём вам доставят пейджеры. Носите их всегда. Если что-то случится в нерабочее время, вы должны быть здесь через пятнадцать минут. Вопросы есть?
Ричер спросил:
— Были сообщения о нападениях на учёных из других проектов?
Баглин покачал головой.