Танец у пропасти
Шрифт:
Доктор улыбнулся и повел ее за собой.
Часы обследований. Минуты ожидания. Секунды разочарования, когда доктор сказал:
— Ваше бедро в порядке. Все срослось как нужно.
Они сидели в кабинете вдвоем и в тот момент Лизи опустошенно опустила руки на стол.
— Получается те таблетки, что я пью мне не нужны?
— Вы зависимы, мисс Кинн. Мне жаль. – Мужчина поджал губы с сочувствием глядя на девушку. – Могу дать вам телефон хорошего психолога. Может причина кроется не на физическом уровне.
Элизабет
Она чувствовала, как в груди нарастает тревога. Зависимость — это слово резало слух, словно острое лезвие. Лизи всегда думала, что контролирует свои привычки, но теперь понимала, что потеряла над ними власть.
— Я не знаю, с чего начать, — призналась она, потирая ладони друг о друга, как будто пыталась согреть их от холода, который охватывал её сердце.
Доктор, заметив её замешательство, мягко сказал:
— Первым шагом будет признание проблемы. Вы уже сделали его, обратившись за помощью. Это очень важно.
Лизи смотрела на него, пытаясь найти утешение в его уверенных глазах. Она знала, что не может продолжать так жить, но не знала, как вырваться из этого круга.
— Как мне справиться? — спросила она, и в её голосе звучала подавленность.
— Начните с консультаций. Психолог поможет вам разобраться в ваших чувствах и причинах зависимости. Это долгий путь, но он возможен, — ответил доктор, предлагая ей визитку. — И самое главное, не бойтесь обращаться за поддержкой к друзьям и близким. Они могут стать вашей опорой.
Лизи взяла визитку, но её мысли метались. Она не могла представить, как расскажет кому-то о своих страхах и слабостях. Но, с другой стороны, оставаться в этом состоянии было еще сложнее.
— Спасибо, доктор, — тихо произнесла она, поднимая взгляд. — Можно я недолго тут посижу?
— Конечно, — понимающе кивнул и вышел.
Элизабет сидела, смотря в одну точку.
Я все это время думала, что подсела, потому что старая травма не дает жить мне спокойно. Но получается я подсела, потому что сама внушила себе свою слабость. Я здорова.
Слеза скатилась по ее щеке. Одна, вторая. Лизи не издала ни звука. В тотальной тишине собиралась с мыслями.
Глава 16. Где ты была все это время?
Когда девушка вышла из кабинета ее ждал только Деклан.
— Где Шерил? – еще до того, как выйти Лизи подтерла мокрые следы под глазами.
— Ее вызвали на работу, но она оставила ключи от своего танка. Так что закину тебя к Дэйтону и увезу ей машину, — мужчина встал и закидывая руку на хрупкое плечо слегка потрепал его. – Ты как?
— Он сказал тебе? – в ответ Дек кивнул. – Ужасно. Я чувствую себя дерьмом и тряпкой.
— Не переживай. У всех
— Моя длиться слишком уж долго, — хмыкнула.
— Не страшно. В твоей жизни появились такие прекрасные люди, как я и… Я, — Деклан весело рассмеялся.
Элизабет не сдержалась от ответного смеха.
— Да, ты действительно свет в моей темной жизни, — поддразнила она, улыбаясь. — Хотя, может, не самый яркий, но все же.
— Эй, я стараюсь! — Деклан обиделся на шутку, но его глаза искрились задором.
Лизи плюхнулась в кресло рядом с ним.
— Знаешь, иногда мне кажется, что я просто застряла в этой бездне, и не вижу выхода. — Ее голос стал тихим и задумчивым.
— Ты не застряла, — уверенно произнес Деклан. — Просто нужно найти правильную тропинку. Помни, что ты не обязана проходить этот путь в одиночку. Я здесь, мы здесь, - он ткнул ей пальцем в лоб. – И мы готовы помочь.
— Спасибо, Дек. Ты не представляешь, как много это значит для меня, — сказала она, искренне глядя в его глаза. — Я постараюсь сделать шаги к изменениям.
— Вот и отлично! — воскликнул он, словно это была его победа. — Можем начать с того, чтобы вместе сходить на концерт или в кино. Разве не здорово?
Элизабет усмехнулась. Звучало заманчиво, и, возможно, это действительно могло отвлечь её от проблем, пусть на время.
— А давай ты отвезешь меня к брату?
— Так и знал, что ты предательница.
Они вместе рассмеялись.
Он довольно быстро довез ее до здания, в котором был пентхаус Дэйтона. Лизи вошла в холл и зашла в лифт, нажимая кнопку самого верхнего этажа.
Дэйтон лежал на диване, что виднелся со входа, но не поднял головы. Стоило Лизи подойти ближе, она поняла почему: он лежал с закрытыми глазами и в наушниках.
— Привет, — с легкой улыбкой басисто-тихим голосом сказал он, не раскрывая глаз и вытащил один наушник.
— Как ты понял, что это я? – спросила она, когда Дэй открыл глаза.
— Ты пахнешь не как моя квартира. И уж точно не как Деклан. А без предупреждения сюда приходит только он.
Мужчина встал и сгреб девушку в объятия, заставляя сесть рядом.
— Что сказали в клинике? – в волосы спросил он.
— Все кроме меня знали куда мы поедем, да? – Элизабет горько усмехнулась, перебирая складки на футболке Дэйтона.
— Только мы трое. И сказали бы тебе, но не думаю, что ты согласилась бы. Слишком много раз ты отказывала всем нам в помощи тебе, — на эти слова она снова усмехнулась.
Подняла голову, не вылезая из крепких рук и посмотрела в синие глаза.
— Спасибо, — сказала шепотом.
Он не ответил: смотрел то в глаза, то на губы. Всеми силами боролся с собой, чтобы не взять ее тут же. Чтобы не впиться своими губами в ее и не сжать хрупкое тело, как в капкане.