Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я… мне очень жаль…

Она поднесла руку ко рту.

— Мне… у меня было неотложное дело. Пришлось выбежать на пару часов… Конечно, если бы не это, я ни за что не оставила бы ее одну, но…

— Она была очень напугана. Мне пришлось снова уложить ее в постель.

Уставившись друг другу в глаза, женщины молча стояли посреди комнаты. Никто из них не желал первым нарушить воцарившуюся тишину. Где-то в комнате слышалось громкое тиканье больших настенных часов, из коридора доносились звуки лифта и звон подносов с завтраком.

Кэсс очнулась первой.

— Я

зашла к тебе ночью, потому что мне очень нужно было поговорить с тобой. Вместо этого я нашла здесь Беллу совсем одну.

Челси по-прежнему не могла сосредоточиться.

— Она не виновата, — продолжала Кэсс. Ее взгляд упал на дверь. — Я громко стучала. Я, наверное, напугала ее до смерти. Я чуть-чуть посидела с ней, а потом уложила и решила подождать тебя.

— Очень мило с твоей стороны. — Челси выдавила из себя улыбку.

Она решила играть эту роль так долго, как только сможет, и было бы глупо ссориться с Кэсс сейчас.

— Ну, так ты, наверное, смертельно устала. Теперь я сама со всем справлюсь. Почему бы тебе не вернуться в свой номер и не отдохнуть?

Кэсс посмотрела на нее с подозрением. Судя по ее виду — облегающее черное платье от «Версаче», высокие шпильки, смазанная помада и растрепанные волосы — «срочное дело» Челси вряд ли было делом жизни и смерти. Скорее всего, ее заставило уйти только нестерпимое желание удовлетворить сексуальный голод. Кэсс даже стало немного жаль ее. Джек и Рудольфо не могли дать Челси того, в чем она нуждалась, наверное, даже сотне, а то и тысяче мужчин было бы не под силу удовлетворить ее.

— Кстати, а чего это ты сюда пришла? — неожиданно спросила Челси.

— На самом деле я пришла… Чтобы обсудить твои отношения с Рудольфо. — Кэсс помедлила, ожидая, что скажет Челси. Но реакции не последовало, и она продолжала: — Он все рассказал мне о вас. — Кэсс снова посмотрела ей в глаза, стараясь прочесть в них хоть какую-нибудь мысль, но увидела там лишь пустоту. — Он сказал мне, ты просто вешалась ему на шею, оказавшись в его номере в тот вечер, когда он сообщил тебе, что тебя утвердили на роль Офелии. Зачем ты туда пошла? И кстати, как ты узнала, где он был? Он ведь специально останавливается в «Санта-Монике», чтобы актеры и актрисы не могли его там достать.

Челси взмахнула рукой, как будто отгоняя муху:

— Ой, ну ладно, мне на самом деле жаль, что все так получилось. — Она скинула туфли. — Да я тебя уверяю, ничего такого не было. Не знаю, что он там тебе рассказал, но я не вешалась на него, как ты говоришь, и не требовала секса.

Челси швырнула туфли в угол и поуютнее устроилась на диване:

— Я пошла туда просто поговорить с ним. Джек сказал мне, что я не совсем точно передавала образ. Ну, мы стали обсуждать это, и потом все получилось само собой. Клянусь, я не соблазняла его, говоря по правде, все было как раз наоборот.

Кэсс поняла, что снова разозлилась, может быть, в ней заговорила ревность — Рудольфо не был мужчиной ее мечты, но что она не уважала ни в мужчинах, ни в женщинах, так это желание свалить свою вину на другого.

— Это совсем не то, что он мне сказал.

— Правда? — хихикнула

Челси. — Но он же мужчина. Один только Бог знает, как много они врут. Слушай, без обид, он совсем не герой моего романа. Конечно, он довольно симпатичный, но, честно говоря, немного зануда.

— Тогда держись от него подальше! — произнеся это, Кэсс сказала себе, что ее беспокоило лишь качество съемочного процесса.

Челси спрыгнула с дивана, прошла в холл, и, приблизив лицо к зеркалу, сняла накладные ресницы:

— Многое из того, что говорят о кастингах, правда… Ну, и что такого ужасного в интрижке с режиссером, который только что получил две премии «Эмми»? Не понимаю, как моя связь с Рудольфо может повлиять на фильм, разве только улучшить его. Если уж об этом пронюхают репортеры, одно только любопытство заставит людей расхватать все билеты. — Она кинула быстрый взгляд на Кэсс: — Но, конечно, если ты не против поделиться им. — Губы ее расплылись в улыбке.

Кэсс была совершенно измучена. Она подумала, что было бы хорошо попросить менеджера по съемкам отложить работу до одиннадцати утра, забраться в постель и поспать хоть три часа…

— Я иду отдыхать. Кстати, тебе это тоже не помешает — паршиво выглядишь. — Уже взявшись за ручку двери, Кэсс остановилась и взглянула на Челси:

— Не бросай Беллу одну. Не хочешь нанимать сиделку, так бери ее с собой на площадку. А если тебе так нужен мужчина, — в глазах Кэсс вспыхнул яростный огонек, — не стесняйся, студия оплатит твои расходы.

ГЛАВА 18

Завтрак в постели был роскошью, которую Кэсс позволяла себе лишь в редких случаях. После вчерашних съемок она чувствовала себя абсолютно разбитой. Работать, поспав всего три часа, было ужасно, не говоря уже о неприязни, существующей между Челси, Рудольфо и ею самой. Напряжение на съемочной площадке все возрастало.

Но среди событий последних двух дней было одно светлое пятно. Челси привела с собой на съемочную площадку Беллу. Сначала Челси, казалось, избегала вопросов о девочке, но потом ее агент Филипп Уэст решил извлечь выгоду из того, что она вдова, воспитывающая ребенка одна: это могло бы добавить блеска ее образу.

Кэсс не волновало, как Челси справится с присутствием Беллы, главное, что девочке больше не приходилось проводить целый день, скучая в одиночестве в гостиничном номере. Здесь, на съемках фильма, Белла сразу ожила. Девочке казалось, будто она внезапно превратилась в Дороти из «Волшебника страны Оз», и все происходящее вокруг было сценами из цветного кино. Белла была в восхищении от всего, что происходило на площадке. Кэссиди не понимала, почему Челси сразу не привела дочь сюда.

Через полчаса после того, как закончились дневные съемки, Кэсс уже была в постели. Проснувшись в девять утра, она вновь почувствовала себя разбитой. Она едва притронулась к яичнице с беконом и сделала пару глотков ромашкового чая, но даже это проглотила с трудом. Во всем теле чувствовалась слабость, и никакой отдых не мог избавить ее от внутренней опустошенности.

Поделиться:
Популярные книги

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследник для дона мафии

Тоцка Тала
2. Наследники мафии
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Наследник для дона мафии

Пески веков (сборник)

Уиндем Джон Паркс Лукас Бейнон Харрис
1970. Зарубежная фантастика
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Пески веков (сборник)

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Вернувшийся мечник
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мечник Вернувшийся 1000 лет спустя

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Император Пограничья 1

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 1

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Законы Рода. Том 3

Мельник Андрей
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3