Сова Аскира
Шрифт:
— Меня она тоже удивила! — сказал Орикес, откладывая полотенце. — Но суть моего вопроса не в этом. Я слышал, что баронет фон Фрайзе — щеголь и повеса, от которого не застрахована ни одна юбка.
— Он делает вид, — сказала она. — Но думаю, он скрывает нечто большее. — Она посмотрела на него, когда он потянулся за чистой рубашкой. — По пути в порт он хотел защитить меня… и был абсолютно искреннем.
— И он был бы на это способен, — заметил полковник. — Он два раза подряд выиграл турнир в искусстве владения мечом.
— Правда? —
Орикес вздохнул.
— Он щеголь и дворянин, но в то же время соблазнитель, разбивающий сердца женщинам. Он знает, как вести себя при дворе, но в то же время напивается в публичных домах. А между одним запоем и следующим выигрывает один из самых сложных в королевствах турниров.
— Каким нужно обладать мастерством, чтобы выиграть турнир? — полюбопытствовала Дезина.
— Большим, — сообщил ей полковник. — Должно быть, он один из двадцати лучших фехтовальщиков в королевствах.
— Он так же хорош, как и я? — озорно спросила Дезина. Полковник посмотрел на неё и засмеялся. — Вы не в счёт. Вы жульничаете в бою… без вашей магии это было бы неравное сражение, которое вы проиграли бы ещё до того, как он начал. — Он задумчиво посмотрел на неё. — Я не видел его в действии. Но учитывая то, что я знаю об этих турнирах… да, Дезина, даже с вашей магией вам будет сложно победить его.
— У старых Сов была поговорка: если тебе нужен меч, то ты уже проиграл, — ухмыльнулась Дезина.
— Для такой позиции они разработали на удивление большое количество упражнений с мечом.
— Да, но я постепенно начинаю понимать, что меч нужен скорее для того, чтобы фокусировать магию, — объяснила Дезина. — Но это сейчас неважно. Одно можно сказать наверняка: такого мастерства не разовьёшь, если бухаешь, распутничаешь и веселишься ночами напролёт, — задумчиво добавила Дезина. — Как вы уже сказали, я жульничаю во время боя… и всё же я сама уже не знаю, сколько часов провела на тренировочной площадке, чтобы в конечном итоге, со своими синяками, бежать к вам за утешением! — Она нахмурилась. — Чемпион Быков… он смог бы победить баронета?
— Возможно.
— Вы знаете, сколько часов в день он тренируется?
— Более шести часов. Каждый день.
— Значит у баронета и впрямь было мало времени на бухло и шлюх, — Она посмотрела на Орикеса и тихо засмеялась. — Пока мы были у Иствана, и Ласка раздавал бесплатно его лучшее вино, баронет почти не выпил и глотка!
— Пьяница, который совсем не пьяница, — заметил Орикес и тихо засмеялся. — Думаю, принц Тамин знает, кого к нам послал. Наш баронет фон Фрайзе вовсе не пьяница, не пьёт и не распутничает. Мне просто интересно, было ли разумно его присутствие, когда Ласка рассказал вам всё это.
— А я разве упоминала Ласку? — спросила Дезина как можно более невинно. Полковник весело покачал
— В этом не было необходимости.
— Мне казалось это разумным, — заметила Дезина. — Но тогда я ещё не знала, о чём сообщит нам Ласка.
— Алдан — наш союзник, — вздохнул Орикес. — Это было правильное решение, мне просто интересно, к чему теперь всё это приведёт. — Он нахмурился. — У вас есть какое-нибудь соображения о том, как эти скульптуры могут нам навредить?
Дезина покачала головой.
— Я не знаю. Пока не знаю. Мне кажется, что я уже когда-то читала об этих волчьих головах… только не могу вспомнить где. — Она огорчённо покачала головой. — Учитывая, сколько книг я уже прочитала… иногда мне кажется, что это чересчур для моего бедного мозга!
— Не вините себя, — тихо, но твёрдо ответил штаб-полковник. — Вы уже сейчас сделали для имперского города больше, чем многие другие.
— Но мне так не кажется, — озабоченно ответила Дезина.
— Уже тем, что вы выяснили, как заменить в водопроводе старые фильтры на новые, вы спасли людей от болезни и даже смерти, — сказал он. — В этом случае вы даже без магии совершили больше, чем большинство из нас могло бы и мечтать! — Он увидел выражение её лица и покачал головой. — Дезина, я подумываю передать это дело инквизитору. Мы не можем себе позволить, чтобы с вами что-нибудь случилось… Я сам чувствовал бы себя лучше, если бы вы не подвергались никакой опасности.
— Я дала клятву защищать Аскир, — возразила она. — Вы не хуже меня знаете, насколько обязывающая эта клятва.
— Вы также защищаете город, если не покидаете башню. Просто другим способом.
— Может вы и правы. Но, Орикес, я должна! — настойчиво предупредила она. — Я единственная, кто сможет выследить некроманта!
— Да, — недовольно сказал полковник. — Но это также означает, что вам угрожает опасность. Как от культа Белое Пламя, которые, должно быть, вовлечено в это, так и от проклятого… Хотя я всё ещё надеюсь, что вы ошибаетесь, и для состояния мёртвого найдётся другое объяснение!
— Не думаю, — тихо ответила Дезина. — Но я на всякий случай приказала доставить тело к святыне у портового поста с просьбой к священнику осмотреть тело более внимательно.
Геролиас, священник, который уже много лет обслуживал портовый пост, был невысоким, пухлым человеком с дружелюбной улыбкой. Если бы он не носил золотисто-чёрные мантии своей веры, его скорее можно было бы принять за пекаря, чем за священника бога Сольтара, Повелителя смерти и жизни. Даже если Орикеса больше привлекала вера в Борона, он знал и ценил дружелюбного священника.
Если последний придёт к выводу, что камердинер был убит одним из проклятых, у Орикеса больше не будет причин сомневаться в этом. У него уже сейчас не было сомнений. Было бы необычно, если бы юная маэстра ошиблась.