Соблазн греха
Шрифт:
– Я тоже, – уныло поддакнул Стив.
В этот момент в дверях появилась Конни.
– Все в порядке, – объявила она с улыбкой. – Если вы оба проголодались, то ужин готов.
Она повернулась и вышла.
– Эти обрезанные шорты, – неодобрительно покачал головой Блейз, – ну и одеваются же сегодня девчонки. В мое время за такую одежду ее выгнали бы из города. Но моя жена уверяет, что сейчас такой стиль, и я ничего не могу поделать. Пойдемте, Стив, пора ужинать.
Ужин был на удивление хорош. Конни накрыла стол как опытная хозяйка. Стив не мог не принести ей комплименты по этому
После ужина Конни надолго завладела телефоном. Сидя за виски в соседней комнате, Стив и Картер слышали, с каким энтузиазмом и на весь дом она щебетала. Так продолжалось до девяти вечера, когда Блейз поднялся и произнес со вздохом:
– Ну, Стив, мне пора на боковую. Конни покажет вам вашу комнату, можете отправляться туда, когда пожелаете. Увидимся утром.
– Спокойной ночи, сэр, – ответил Стив. Сам он чувствовал себя ни капельки не уставшим, наоборот, он был как то взъерошен и полон нервной энергии.
Слушая болтовню Конни по телефону, он все время размышлял, стоит ли ему позвонить Джин.
– Папа! – донесся до него голос девочки из холла. – Ты приготовил свои пилюли?
– Да, они на моем ночном столике.
– Не забудь принять две вместо одной. Я не хочу, чтобы ты потом ругал меня, если мы прервем твой сон.
– Ладно, ладно, дорогая. Поцелуй меня на ночь. Повеселись на этой пижамной вечеринке или как там у вас называется. Только не очень шумите, а то и Стив не уснет.
Блейз, медленно шагая, исчез на лестнице. Через несколько минут Конни вернулась в гостиную. Глаза ее были томно прищурены, должно быть, она переняла эту манеру у какой-нибудь кинозвезды.
– Жалко, что ты не девочка, – жеманно произнесла она, – а то бы мог присоединиться к нашей вечеринке.
– Да нет уж, – ответил он твердо. – Все, что я хочу, это занять на минутку телефон.
Стив прошел в холл, поднял трубку и назвал телефонистке номер. Услышал через некоторое время долгие, продолжительные гудки, затем голос телефонистки:
– Очень сожалею, сэр, ваш абонент не отвечает. Хотите перезвонить попозже?
– Да, – пожалуйста, – растерянно ответил он и опустил трубку.
Конни успела исчезнуть где-то наверху, а Стив вернулся в гостиную, нервно плеснул в свой стакан виски и выпил. Желанного расслабления, однако, не последовало. Потом он услышал шаги на лестнице и обернулся…
Конни Блейз уже стояла почти рядом. На ней была коротенькая ночная рубашка с узкой кружевной оборкой, обнажавшая ноги много выше колеи. Рубашка была очень прозрачной и открытой, а под ней – решительно ничего. Сквозь тонкую белую ткань Стив видел розовые соски.
Он взирал на девушку в полном потрясении. Она же улыбалась ему спокойно и нахально.
– Тебе нравится, как я оделась для вечеринки?
С трудом Стив выдавил:
– Конни, как ты могла явиться сюда в таком виде? У тебя есть хоть капелька стыда? А что будет, если папа спустится вниз?
Она рассмеялась:
– Папа? Я только что проверила. Он принял двойную порцию своих пилюль и отключился. С ним все в
Она приблизилась к чему еще на шаг.
– Господи, Стив, – произнесла она хриплым голосом, – ты самый привлекательный мужик, который когда-либо появлялся в этом городе. Я положила на тебя глаз сразу же, как только увидела… Девочки придут только через час. Почему бы тебе не оттаять и стать человеком…
Он был взбешен, хотя и держал себя в руках.
– Слушайте, юная леди. Немедленно поднимитесь наверх, и не появляйтесь здесь, пока не оденетесь. Иначе я пойду туда, разбужу вашего отца, скажу ему, что уезжаю и объясню почему.
Она смотрела на него, улыбаясь:
– Иди и буди… А я скажу ему, что ты приставал ко мне. Как ты думаешь, кому из нас он поверит?
Стив тупо уставился на нее.
– Ну, Стив, разве я так уж плоха? – Конни задрала рубашку до самой шеи и сделала молниеносный поворот на триста шестьдесят градусов. Стив даже зажмурил глаза, ослепленный увиденным. А она спокойно продолжала:
– Все приятели говорили мне, что я очень хорошенькая.
Стив почти простонал:
– Конни, уйди отсюда…
– Нет, – заявила она и придвинулась еще ближе. – Нет, я никуда не уйду, пока ты не…
Он слабо оттолкнул ее:
– Я иду будить твоего отца.
– Попробуй только, – огрызнулась Конни, – я обещаю, что после этого ты не продашь ему больше ни-че-го. Я приторможу вас мистер с вашей телегой…
– Ладно, – сказал Стив выразительно, понимая, что она поддела его на крючок и вполне способна выполнить свою угрозу. – Я не стану будить его. Но ты сейчас же покажешь мне мою комнату, и я отправлюсь спать. И мне нет никакого дела до того, что ты тут собираешься вытворять. Я не хочу влипнуть с тобой в какую-нибудь историю. Ответь только, почему ты так сексуально озабочена, бэби?
Лицо Конни исказилось от гнева, похоже, что последним словом он нанес ей смертельное оскорбление.
– А ты, – прошипела она ему со злобной гримасой, – ты просто глуп, правильный, как квадрат. Твоя комната, как поднимешься по лестнице, первая справа. Спокойной ночи, мистер квадрат!
Взбешенная, она помчалась наверх в свою комнату. И в этот самый момент раздался телефонный звонок. Стив судорожно схватил трубку и с бьющимся сердцем выкрикнул:
– Алло!
Он напряг слух, надеясь уловить хоть какой-нибудь звук, свидетельствующий о присутствии Джин на другом конце провода.
– Очень сожалею, сэр, – услышал он голос телефонистки, – но ваш номер все еще не отвечает. Хотите, я попытаюсь еще…
– Нет, – ответил он, вздохнув, – нет, снимите заказ.
Стив опустил трубку и тяжело, словно враз постарел на двадцать лет, стал подниматься по лестнице.
«Ладно, – сказал он себе угрюмо. – Завтра я приеду домой и ничто уж меня не остановит. Три раза подряд я звонил Джин и не заставал ее. Ей придется подыскать очень хорошее объяснение. Очень хорошее».
Рывками он снял с себя одежду и облачился в пижаму. Он настолько устал, что и не надеялся уснуть. Потом раскрыл чемодан и достал оттуда бутылку виски. Он держал ее именно на случай, что, если не сможет уснуть в поездке, то выпьет и расслабится.