Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— За это время я бы успел перебить десяток демонов! — раздражённо заговорил он, не оборачиваясь. — Зря время здесь трачу.

— Что за редкостный ворчун! — парировала я.

— Что ты сказала? — Санеми резко обернулся, а потом грозно двинулся в мою сторону.

— Сказала, что ты — ворчун. — Я важно посмотрела на мужчину снизу вверх. — Редкостный! — Неожиданно что-то странное блеснуло в глазах Санеми, я встрепенулась и попятилась назад.

— Что, боишься, женщина? — медленно протянул он и вновь шагнул в мою сторону.

— Нет… — перешла я на шёпот и почему-то опустила взгляд,

уставившись на мужскую полуобнажённую грудь. Когда спохватилась, было уже поздно.

— Долго будешь пялиться? — Он издевательски скривил губы.

— Я не пялюсь, — захрипела я и вновь посмотрела мужчине в глаза — тот ответил мне более внимательным взглядом. Санеми приоткрыл рот и выпустил тяжёлое дыхание — от него исходил опасный и непривычный жар, словно проникающий и в саму меня. Я неожиданно разволновалась и опять захотела шагнуть назад, но отступать было некуда.

Пока я судорожно соображала, как можно было разрядить ситуацию, вмешалась Шинобу, напоминающая своими бесшумными передвижениями порхание бабочки.

— Не будь так строг к ней, — с опасной лаской проговорила она, появившись в дверях. — Мэй совсем недавно у нас, — мелодично заворковала мечница. — А ты уже пристаёшь к ней, — загадочной интонацией выделила она последние слова и по-лисьи взглянула на нас. Я и Санеми шумно втянули воздух через ноздри. Мужчина пару раз бегло и немного рассеянно посмотрел на меня, а потом, громко цокнув языком, с присущей сердитостью громко и шумно зашагал прочь из больничного крыла.

«Этот кактус!»

Я молитвенно возвела глаза к белоснежному потолку и массирующим движением коснулась руками висков.

— Вот поэтому у Санеми и нет друзей. — Шинобу задумчиво приложила указательный палец к подбородку. — Я посмотрю, ты зря время не теряешь, — лукаво протянула она и улыбнулась так, что у меня по коже пробежалась волна неприятных мурашек.

— Не понимаю, о чём ты. — Хотя, на самом деле, всё прекрасно понимала.

— Уже и второго охмурить пытаешься, ну и Мэй! — звонко воскликнула Шинобу, окончательно смутив меня. Я сдержалась от неловкого хохота, и только лёгкая дрожь уголков губ выдала мои истинные эмоции. Ситуация, когда я окликнула Кёджуро по имени, не осталась без внимания — и только самый ленивый не говорил о тайном романе между наследницей рода Кавасаки и столпом пламени, Кёджуро Ренгоку. Сплетни шли впереди виновников — всего за короткий миг не только обитатели поместья, но и вся округа, все знали о том, что происходило между таинственными возлюбленными.

«И грех, и смех. — Мои щёки разрумянились. — От беспощадных расспросов спасала удобная амнезия, которой я прикрывалась, как щитом. Хотя, это не останавливало Шинобу от нескромных вопросов. — Я тихо вздохнула. — Интересно, в курсе ли Кёджуро, что про нас говорят».

— Шинобу, ты же знаешь, что меня не интересует Санеми, — спокойно ответила я.

Но спутница вмиг меня подловила.

— А Кёджуро, значит, интересует?

В горле у меня неожиданно запершило.

— Никто меня не интересует! — И я беспомощно махнула рукой, признав поражение.

— Хо-о-о. — Шинобу явно наслаждалась моментом.

Хватит дразнить меня!

Прошла минута, я и Шинобу звонко рассмеялись.

— Ладно, не лишай меня такого удовольствия. — Мечница поднесла руки к раскрасневшимся щекам. В такие моменты её величавая сдержанность давала трещину, и это грело душу. — Я к тебе с поручением, — переключилась на деловой тон она, и я заинтересованно склонила голову на бок. — Один из наших столпов отказался от лечения и сейчас находится в своём поместье. Сходи и проверь его. По возможности сделай перевязку. — На мои ладони опустился тряпичный свёрток с самодельной картой, и воздухе скользнул горький аромат лекарственных трав, из-за чего в носу резко защипало.

?????

Путь простилался по широкой тропе вглубь безлюдной улицы. Вокруг царили тишина и покой, и только несмолкаемый шёпот ветра нарушал идиллию. Вечером здесь оживал ночной рынок, загораясь яркими красками, и даже сейчас, когда всё по обыкновению дремало, в воздухе уже витал аромат выпечки и специй. Небо было чистым и голубым — ни единого облачка. Путь освещало яркое, палящее солнце, богато согревающее воздух и землю. Дома встречались мне разные: высокие и низкие, широкие и узкие, из камня и дерева, неброские и, наоборот, с пёстро выкрашенными крышами. Редкие жилые дома прятались за высокими изгородями, на которых восседали певчие птицы. Отыскала поместье я не скоро — оно располагалось на окраине, вдалеке от громкого рынка. У ворот я сразу заприметила щуплого юношу, шустро сгребающего сухие листья.

Прочистив горло, звонко окликнула его и намеренно ускорила шаг:

— Здравствуйте. Здравствуйте! — бодро воскликнула я. — Я пришла из поместья бабочек!

Обернувшись в мою сторону, юноша неловко замялся на месте, а после шустро подбежал навстречу.

— Ох, здравствуйте! — Низко склонил он голову в уважительном жесте, стоило заметить мою рабочую униформу. — А вы… — И неуверенно взглянул на меня, из-за чего я второй раз за день вмиг встрепенулась, побледнела и задрожала — ведь на меня смотрела очаровательная, миниатюрная копия Кёджуро.

«Он же… тот самый мальчик из грёз! Та самая семейка! — Мои щёки вспыхнули огнём, а грудь заколебалась от прерывистого тяжёлого дыхания. — Небеса! Узнаю это место! — Взглянула я на поместье на этот раз чуть внимательнее. — Я была здесь когда-то! В сновидениях…»

Через несколько секунд я поняла, что встревоженный взгляд юноши остановился на моём лице, и попыталась успокоиться.

— Мне велено проверить столпа и сделать ему перевязку, — быстро заговорила я, всё ещё находясь под впечатлением.

— Тогда вы к братцу Кёджуро! — Мальчик тотчас просиял.

«Кёджуро… Кёджуро. — В голове резко пронёсся хитрый образ мечницы. — Шинобу! Негодница!»

— Но его сейчас нет на месте… — осторожно продолжил он и опустил взгляд, будто был виновен в происходящем.

Его слова резко вернули меня в чувства.

— Что? Но он же ранен!

Собеседник быстро сообразил:

— Он скоро вернётся! — бегло заговорил он. — Вы можете подождать его у нас. Пойдёмте! — Не дожидаясь ответа, мальчишка легонько подтолкнул меня в сторону внутреннего двора дома.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Французская новелла XX века. 1900–1939

Пруст Марсель
Проза:
классическая проза
6.25
рейтинг книги
Французская новелла XX века. 1900–1939

Чужак из ниоткуда 2

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 2

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Снайпер

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Жнец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.60
рейтинг книги
Снайпер

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Хозяин теней 2

Демина Карина
2. Громов
Фантастика:
аниме
попаданцы
фэнтези
7.00
рейтинг книги
Хозяин теней 2

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

На границе империй. Том 10. Часть 13

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 13